NET | And so,* since we have been justified by his grace, we become heirs with the confident expectation of eternal life.”* |
TB | supaya kita, sebagai orang yang dibenarkan oleh kasih karunia-Nya, berhak menerima hidup yang kekal, sesuai dengan pengharapan kita. |
BIS | supaya oleh rahmat Yesus, kita berbaik kembali dengan Allah dan kita mendapat hidup sejati dan kekal yang kita harap-harapkan. |
FAYH | sehingga kita dapat dinyatakan baik pada pemandangan Allah, semata-mata karena kebaikan-Nya. Sekarang kita dapat memperoleh hidup kekal yang diberikan-Nya kepada kita dan dengan penuh harap kita menunggu untuk menerimanya.
|
DRFT_WBTC | Kita telah dibenarkan di hadapan Allah oleh karena anugerah-Nya. Dan kita dapat menjadi ahli waris dan menantikan hidup yang kekal. |
TL | supaya kita, yang telah dibenarkan oleh sebab anugerah-Nya, dijadikan waris seperti pengharapan kita akan beroleh hidup yang kekal. |
KSI | Dengan demikian, kita yang sudah dibenarkan oleh anugerah-Nya dijadikan ahli waris, sesuai dengan pengharapan kita yaitu untuk beroleh hidup yang kekal.
|
DRFT_SB | supaya dalam hal kita dibenarkan dari sebab anugerahnya maka kita dijadikan waris seperti pengharapan kita akan beroleh hidup yang kekal. |
BABA | spaya dalam hal kita sudah di-bnarkan sbab anugrah-nya, kita di-jadikan waris sperti pngharapan kita mau dapat hidop yang kkal. |
KL1863 | Sopaja kita, serta soedah dibenerken dari kasihannja, dengan harap kita-orang bolih djadi waris-waris slamat jang kekel. |
KL1870 | Soepaja kita, sebab telah dibenarkan olih karoenianja, dengan harap bolih mendjadi warits hidoep jang kekal. |
DRFT_LDK | Sopaja kamij, jang telah detaxdilkan 'awleh nixmetnja, 'itu mendjadi waritz turut radja kahidopan kakal. |
ENDE | supaja kita jang dibenarkan oleh rahmatNja, mendjadi ahliwaris hidup abadi jang diharapkan. |
TB_ITL_DRF | supaya <2443> kita, sebagai <1096> orang yang dibenarkan <1344> oleh kasih karunia-Nya <5485>, berhak menerima <2818> hidup <2222> yang kekal <166>, sesuai dengan <2596> pengharapan <1680> kita. |
TL_ITL_DRF | supaya <2443> kita, yang telah dibenarkan <1344> oleh sebab anugerah-Nya <5485>, dijadikan <1096> waris <2818> seperti <2596> pengharapan <1680> kita akan beroleh hidup <2222> yang kekal <166>. |
AV# | That <2443> being justified by <1344> (5685) his <1565> grace <5485>, we should be made <1096> (5638) heirs <2818> according to <2596> the hope <1680> of eternal <166> life <2222>. |
BBE | So that, having been given righteousness through grace, we might have a part in the heritage, the hope of eternal life. |
MESSAGE | God's gift has restored our relationship with him and given us back our lives. And there's more life to come--an eternity of life! |
NKJV | that having been justified by His grace we should become heirs according to the hope of eternal life. |
PHILIPS | The result is that we are acquitted by his grace, and can look forward in hope to inheriting life eternal. |
RWEBSTR | That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. |
GWV | As a result, God in his kindness has given us his approval and we have become heirs who have the confidence that we have everlasting life. |
NET | 3:7 And so,47 tn This is the conclusion of a single, skillfully composed sentence in Greek encompassing Titus 3:4-7. Showing the goal of God’s merciful salvation, v. 7 begins literally, “in order that, being justified…we might become heirs…” since we have been justified by his grace, we become heirs with the confident expectation of eternal life.”48 tn Grk “heirs according to the hope of eternal life.”
Summary of the Letter
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ina <2443> {THAT} dikaiwyentev <1344> (5685) {HAVING BEEN JUSTIFIED} th <3588> ekeinou <1565> cariti <5485> {BY HIS GRACE,} klhronomoi <2818> {HEIRS} genwmeya <1096> (5638) {WE SHOULD BECOME} kat <2596> {ACCORDING TO [THE]} elpida <1680> {HOPE} zwhv <2222> {OF LIFE} aiwniou <166> {ETERNAL.} |
WH | ina <2443> {CONJ} dikaiwyentev <1344> (5685) {V-APP-NPM} th <3588> {T-DSF} ekeinou <1565> {D-GSM} cariti <5485> {N-DSF} klhronomoi <2818> {N-NPM} genhywmen <1096> (5680) {V-AOS-1P} kat <2596> {PREP} elpida <1680> {N-ASF} zwhv <2222> {N-GSF} aiwniou <166> {A-GSF} |
TR | ina <2443> {CONJ} dikaiwyentev <1344> (5685) {V-APP-NPM} th <3588> {T-DSF} ekeinou <1565> {D-GSM} cariti <5485> {N-DSF} klhronomoi <2818> {N-NPM} genwmeya <1096> (5638) {V-2ADS-1P} kat <2596> {PREP} elpida <1680> {N-ASF} zwhv <2222> {N-GSF} aiwniou <166> {A-GSF} |