2 Timotius 2:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBjika kita tidak setia, Dia tetap setia, karena Dia tidak dapat menyangkal diri-Nya."
BISKalau kita tidak setia, Ia tetap setia, sebab tak dapat Ia bertentangan dengan diri-Nya sendiri."
FAYHTetapi sekalipun pada waktu kita ini demikian lemah sehingga tidak beriman, Ia tetap setia dan menolong kita, karena Ia tidak dapat menyangkal kita yang merupakan bagian dari diri-Nya sendiri; dan janji-janji-Nya kepada kita akan selalu dilaksanakan-Nya.
DRFT_WBTCJika kita tidak setia, Ia tetap setia, sebab Ia tidak dapat menyangkal diri-Nya sendiri."
TLjikalau kita tiada setia, maka Ia tinggal setia, karena tiada boleh Ia menyangkal diri-Nya."
KSIJikalau kita tidak setia lagi, Ia tetap setia, karena Ia tidak dapat menyangkal diri-Nya."
DRFT_SBjikalau kita tiada percaya lagi, niscaya tinggal lagi ia kepercayaan juga: karena tiada boleh ia menyangkal akan dirinya."
BABAkalau kita kurang perchaya, dia tinggal kperchaya'an juga; kerna dia ta'boleh sangkalkan diri-nya sndiri.
KL1863{Bil 23:19; Rom 3:3; 9:6} Kaloe kita tidak satiawan, maka Toehan tinggal satiawan djoega; Toehan tinggal satiawan djoega; Toehan tiada bolih menjangkal dirinja.
KL1870Maka kalau kita tidak satiawan, tinggal djoega satiawan Ija, karena moestahillah Ija menjangkalkan dirinja.
DRFT_LDKDJikalaw kamij 'ada kafir, 'ija djuga tinggal 'amin: tijada 'ija sampat menjangkal sendirinja.
ENDEKalau kita tidak setia, Ia tetap setia, sebab tak mungkin Ia menjangkal Dirinja.
TB_ITL_DRFjika <1487> kita tidak setia <569>, Dia tetap <3306> setia <4103>, karena <1063> Dia <1410> tidak <3756> dapat <1410> menyangkal <720> diri-Nya <1438>."
TL_ITL_DRFjikalau <1487> kita tiada <569> setia <4103>, maka Ia tinggal <3306> setia, karena <1063> tiada <3756> boleh <1410> Ia menyangkal <720> diri-Nya <1438>."
AV#If <1487> we believe not <569> (5719), [yet] he <1565> abideth <3306> (5719) faithful <4103>: he cannot <3756> <1410> (5736) deny <720> (5664) himself <1438>.
BBEIf we are without faith, still he keeps faith, for he will never be untrue to himself.
MESSAGEIf we give up on him, he does not give up--for there's no way he can be false to himself.
NKJVIf we are faithless, He remains faithful; He cannot deny Himself.
PHILIPS[yet if we are faithless he always remains faithful. He cannot deny his own nature.]
RWEBSTRIf we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.
GWVIf we are unfaithful, he remains faithful because he cannot be untrue to himself.
NETIf we are unfaithful, he remains faithful, since he cannot deny himself.*
NET2:13 If we are unfaithful, he remains faithful, since he cannot deny himself.54

Dealing with False Teachers

BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> {IF} apistoumen <569> (5719) {WE ARE UNFAITHFUL,} ekeinov <1565> {HE} pistov <4103> {FAITHFUL} menei <3306> (5719) {ABIDES;} arnhsasyai <720> (5664) {TO DENY} eauton <1438> {HIMSELF} ou <3756> dunatai <1410> (5736) {HE IS NOT ABLE.}
WHei <1487> {COND} apistoumen <569> (5719) {V-PAI-1P} ekeinov <1565> {D-NSM} pistov <4103> {A-NSM} menei <3306> (5719) {V-PAI-3S} arnhsasyai <720> (5664) {V-ADN} gar <1063> {CONJ} eauton <1438> {F-3ASM} ou <3756> {PRT-N} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S}
TRei <1487> {COND} apistoumen <569> (5719) {V-PAI-1P} ekeinov <1565> {D-NSM} pistov <4103> {A-NSM} menei <3306> (5719) {V-PAI-3S} arnhsasyai <720> (5664) {V-ADN} eauton <1438> {F-3ASM} ou <3756> {PRT-N} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya