copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Timotius 1:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KSIDi antaranya adalah Himeneus dan Iskandar. Mereka itu sudah kuserahkan kepada Iblis supaya mereka belajar untuk tidak menghujah.
TBdi antaranya Himeneus dan Aleksander, yang telah kuserahkan kepada Iblis, supaya jera mereka menghujat.
BISDi antaranya ialah Himeneus dan Aleksander. Kedua orang itu sudah saya hukum dengan menyerahkannya kepada Iblis, supaya mereka belajar untuk berhenti menghujat Allah.
FAYHMisalnya, Himeneus dan Aleksander. Aku terpaksa menyerahkan mereka kepada Iblis supaya dihukum sampai mereka jera dan tidak lagi memalukan nama Kristus.
DRFT_WBTCItu telah terjadi atas Himeneus dan Aleksander. Aku telah menyerahkan mereka kepada setan supaya mereka belajar untuk tidak menghujat Allah.
TLDemikianlah Himeneus dan Iskandar, yang sudah aku serahkan kepada Iblis, supaya mereka itu diajar jangan menghujat.
DRFT_SBadapun Himeneus dan Iskandar itu orang yang demikian, yang sudah aku serahkan kepada setan supaya diajarkan kepadanya jangan ia menghujat.
BABAHuminaius sama Iskandar jadi ini macham punya orang; yang sahya sudah srahkan dia-orang k-pada Setan, spaya dia-orang boleh dapat ajaran jangan mnghujat.
KL1863Maka di-antara itoe orang ada {2Ti 2:17} Himenioes dan {2Ti 4:14} Iskander, {1Ko 5:5} jang soedah akoe serahken sama setan, sopaja dia-orang beladjar djangan menghoedjat lagi.
KL1870Maka di-antara orang itoe adalah Himeneoes dan Iskandar, jang koeserahkan kapada sjaitan, soepaja beladjar ija djangan menghoedjat lagi.
DRFT_LDK'Antara sijapa 'ada Humenaj dan 'Iskander, jang 'aku sudah sarahkan pada SJejthan, sopaja marika 'itu ber`adjar djangan menghodjat.
ENDEdiantaranja Himenaios dan Aleksander, jang telah kuserahkan kepada setan, supaja mereka djangan menghodjat lagi.
TB_ITL_DRFdi antaranya Himeneus <5211> dan <2532> Aleksander <223>, yang <3739> telah kuserahkan <3860> kepada Iblis <4567>, supaya <2443> jera <3361> mereka menghujat <987>.
TL_ITL_DRFDemikianlah Himeneus <5211> dan <2532> Iskandar <223>, yang <3739> sudah aku serahkan <3860> kepada Iblis <4567>, supaya <2443> mereka itu diajar <3811> jangan <3361> menghujat <987>.
AV#Of whom <3739> is <2076> (5748) Hymenaeus <5211> and <2532> Alexander <223>; whom <3739> I have delivered <3860> (5656) unto Satan <4567>, that <2443> they may learn <3811> (5686) not <3361> to blaspheme <987> (5721).
BBESuch are Hymenaeus and Alexander, whom I have given up to Satan, so that they may say no more evil words against God.
MESSAGEHymenaeus and Alexander are two of them. I let them wander off to Satan to be taught a lesson or two about not blaspheming.
NKJVof whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to blaspheme.
PHILIPSHymenaeus and Alexander are men of this sort and as a matter of fact I had to hand them over to Satan to teach them not to blaspheme.
RWEBSTROf whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme.
GWVAmong these people are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan in order to teach them not to dishonor God.
NETAmong these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan* to be taught not to blaspheme.
NET1:20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan29 to be taught not to blaspheme.

Prayer for All People

BHSSTR
LXXM
IGNTwn <3739> {OF WHOM} estin <2076> (5748) {ARE} umenaiov <5211> {HYMENAEUS} kai <2532> {AND} alexandrov <223> {ALEXANDER,} ouv <3739> {WHOM} paredwka <3860> (5656) tw <3588> {I DELIVERED UP} satana <4567> {TO SATAN,} ina <2443> {THAT} paideuywsin <3811> (5686) {THEY MAY BE DISCIPLINED} mh <3361> {NOT} blasfhmein <987> (5721) {TO BLASPHEME.}
WHwn <3739> {R-GPM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} umenaiov <5211> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} alexandrov <223> {N-NSM} ouv <3739> {R-APM} paredwka <3860> (5656) {V-AAI-1S} tw <3588> {T-DSM} satana <4567> {N-DSM} ina <2443> {CONJ} paideuywsin <3811> (5686) {V-APS-3P} mh <3361> {PRT-N} blasfhmein <987> (5721) {V-PAN}
TRwn <3739> {R-GPM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} umenaiov <5211> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} alexandrov <223> {N-NSM} ouv <3739> {R-APM} paredwka <3860> (5656) {V-AAI-1S} tw <3588> {T-DSM} satana <4567> {N-DSM} ina <2443> {CONJ} paideuywsin <3811> (5686) {V-APS-3P} mh <3361> {PRT-N} blasfhmein <987> (5721) {V-PAN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2013 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran