BBE | Such are Hymenaeus and Alexander, whom I have given up to Satan, so that they may say no more evil words against God. |
TB | di antaranya Himeneus dan Aleksander, yang telah kuserahkan kepada Iblis, supaya jera mereka menghujat. |
BIS | Di antaranya ialah Himeneus dan Aleksander. Kedua orang itu sudah saya hukum dengan menyerahkannya kepada Iblis, supaya mereka belajar untuk berhenti menghujat Allah. |
FAYH | Misalnya, Himeneus dan Aleksander. Aku terpaksa menyerahkan mereka kepada Iblis supaya dihukum sampai mereka jera dan tidak lagi memalukan nama Kristus.
|
DRFT_WBTC | Itu telah terjadi atas Himeneus dan Aleksander. Aku telah menyerahkan mereka kepada setan supaya mereka belajar untuk tidak menghujat Allah. |
TL | Demikianlah Himeneus dan Iskandar, yang sudah aku serahkan kepada Iblis, supaya mereka itu diajar jangan menghujat. |
KSI | Di antaranya adalah Himeneus dan Iskandar. Mereka itu sudah kuserahkan kepada Iblis supaya mereka belajar untuk tidak menghujah.
|
DRFT_SB | adapun Himeneus dan Iskandar itu orang yang demikian, yang sudah aku serahkan kepada setan supaya diajarkan kepadanya jangan ia menghujat. |
BABA | Huminaius sama Iskandar jadi ini macham punya orang; yang sahya sudah srahkan dia-orang k-pada Setan, spaya dia-orang boleh dapat ajaran jangan mnghujat. |
KL1863 | Maka di-antara itoe orang ada {2Ti 2:17} Himenioes dan {2Ti 4:14} Iskander, {1Ko 5:5} jang soedah akoe serahken sama setan, sopaja dia-orang beladjar djangan menghoedjat lagi. |
KL1870 | Maka di-antara orang itoe adalah Himeneoes dan Iskandar, jang koeserahkan kapada sjaitan, soepaja beladjar ija djangan menghoedjat lagi. |
DRFT_LDK | 'Antara sijapa 'ada Humenaj dan 'Iskander, jang 'aku sudah sarahkan pada SJejthan, sopaja marika 'itu ber`adjar djangan menghodjat. |
ENDE | diantaranja Himenaios dan Aleksander, jang telah kuserahkan kepada setan, supaja mereka djangan menghodjat lagi. |
TB_ITL_DRF | di antaranya Himeneus <5211> dan <2532> Aleksander <223>, yang <3739> telah kuserahkan <3860> kepada Iblis <4567>, supaya <2443> jera <3361> mereka menghujat <987>. |
TL_ITL_DRF | Demikianlah Himeneus <5211> dan <2532> Iskandar <223>, yang <3739> sudah aku serahkan <3860> kepada Iblis <4567>, supaya <2443> mereka itu diajar <3811> jangan <3361> menghujat <987>. |
AV# | Of whom <3739> is <2076> (5748) Hymenaeus <5211> and <2532> Alexander <223>; whom <3739> I have delivered <3860> (5656) unto Satan <4567>, that <2443> they may learn <3811> (5686) not <3361> to blaspheme <987> (5721). |
MESSAGE | Hymenaeus and Alexander are two of them. I let them wander off to Satan to be taught a lesson or two about not blaspheming. |
NKJV | of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to blaspheme. |
PHILIPS | Hymenaeus and Alexander are men of this sort and as a matter of fact I had to hand them over to Satan to teach them not to blaspheme. |
RWEBSTR | Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme. |
GWV | Among these people are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan in order to teach them not to dishonor God. |
NET | Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan* to be taught not to blaspheme. |
NET | 1:20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan29 sn The expression handed over to Satan refers to an act of discipline mentioned by Paul here and in 1 Cor 5:5, with a remedial goal, not a punitive one. The Greek word translated taught in this verse is used of “discipline, training of children” to lead them to correct behavior. to be taught not to blaspheme.
Prayer for All People
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | wn <3739> {OF WHOM} estin <2076> (5748) {ARE} umenaiov <5211> {HYMENAEUS} kai <2532> {AND} alexandrov <223> {ALEXANDER,} ouv <3739> {WHOM} paredwka <3860> (5656) tw <3588> {I DELIVERED UP} satana <4567> {TO SATAN,} ina <2443> {THAT} paideuywsin <3811> (5686) {THEY MAY BE DISCIPLINED} mh <3361> {NOT} blasfhmein <987> (5721) {TO BLASPHEME.} |
WH | wn <3739> {R-GPM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} umenaiov <5211> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} alexandrov <223> {N-NSM} ouv <3739> {R-APM} paredwka <3860> (5656) {V-AAI-1S} tw <3588> {T-DSM} satana <4567> {N-DSM} ina <2443> {CONJ} paideuywsin <3811> (5686) {V-APS-3P} mh <3361> {PRT-N} blasfhmein <987> (5721) {V-PAN} |
TR | wn <3739> {R-GPM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} umenaiov <5211> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} alexandrov <223> {N-NSM} ouv <3739> {R-APM} paredwka <3860> (5656) {V-AAI-1S} tw <3588> {T-DSM} satana <4567> {N-DSM} ina <2443> {CONJ} paideuywsin <3811> (5686) {V-APS-3P} mh <3361> {PRT-N} blasfhmein <987> (5721) {V-PAN} |