copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Timothy 6:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
NETIf someone spreads false teachings* and does not agree with sound words (that is, those of our Lord Jesus Christ) and with the teaching that accords with godliness,
TBJika seorang mengajarkan ajaran lain dan tidak menurut perkataan sehat--yakni perkataan Tuhan kita Yesus Kristus--dan tidak menurut ajaran yang sesuai dengan ibadah kita,
BISBarangsiapa mengajarkan ajaran yang lain daripada itu dan tidak setuju dengan ajaran yang benar dari Tuhan kita Yesus Kristus, dan dengan ajaran agama kita,
FAYHMungkin beberapa orang mengingkarinya, tetapi inilah ajaran yang sehat dan lengkap dari Tuhan Yesus Kristus dan merupakan dasar kehidupan yang saleh.
DRFT_WBTCBeberapa orang akan mengajarkan yang salah. Mereka tidak setuju dengan ajaran yang benar dari Tuhan kita Yesus Kristus. Dan mereka tidak mau menerima ajaran yang sesuai dengan cara yang benar untuk melayani Allah.
TLJikalau barang seorang mengajar pengajaran yang berbeda, dan tiada bersetuju dengan perkataan yang benar, yaitu perkataan Tuhan kita Yesus Kristus, dan pengajaran yang menuju ibadat kepada Allah itu,
KSIJikalau seseorang mengajarkan ajaran lain dan tidak setuju dengan perkataan yang benar -- yaitu Firman Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi -- dan dengan ajaran yang sesuai dengan kesalehan,
DRFT_SBMaka jikalau barang seorang mengajar pengajaran yang lain, dan tiada kabul akan perkataan yang benar, yaitu perkataan Tuhan kita 'Isa al-Maseh, dan akan pengajaran agama,
BABAJikalau barang-siapa ajar satu pngajaran yang lain, dan t'ada s-tuju sama perkata'an yang baik, ia'itu perkata'an Tuhan kita Isa Almaseh, dan sama pngajaran yang ikut kbaktian;
KL1863Maka kaloe kiranja barang sa-orang mengadjar pengadjaran jang lain, dan tiada toeroet sama segala perkataan baik, jang dari Toehan kita Jesoes Kristoes, dan sama pengadjaran jang menoedjoe sama ibadat.
KL1870Maka djikalau kiranja barang sa'orang mengadjarkan pengadjaran jang lain dan tidak ditoeroetnja akan segala perkataan sah, jang daripada Isa Almasih, Toehan kita, dan akan pengadjaran jang menoedjoe kapada ibadat,
DRFT_LDKDJikalaw sa`awrang meng`adjar barang peng`adjaran lajin, dan tijada menudju kapada segala perkata`an jang njaman deri pada Tuhan kamij Xisaj 'elmesehh, dan kapada pang`adjaran jang pohon xibadet,
ENDEKalau seorang mengadjarkan adjaran-adjaran sesat, dan tidak berpegang pada adjaran sehat dari Tuhan kita Jesus Kristus, serta pada asas-asas kesalehan sedjati,
TB_ITL_DRFJika <1487> seorang <5100> mengajarkan ajaran lain <2085> dan <2532> tidak <3361> menurut <4334> perkataan sehat <5198> --yakni perkataan <3056> Tuhan <2962> kita <2257> Yesus <2424> Kristus <5547>-- dan <2532> tidak menurut <2596> ajaran <1319> yang sesuai dengan ibadah <2150> kita,
TL_ITL_DRFJikalau <1487> barang <5100> seorang mengajar pengajaran yang berbeda <2085>, dan <2532> tiada <3361> bersetuju <5198> dengan perkataan <5198> yang benar, yaitu <5198> perkataan <3056> Tuhan <2962> kita <2257> Yesus <2424> Kristus <5547>, dan <2532> pengajaran <1319> yang menuju <2596> ibadat <2150> kepada Allah itu,
AV#If any man <1536> teach otherwise <2085> (5719), and <2532> consent <4334> (5736) not <3361> to wholesome <5198> (5723) words <3056>, [even] the words of our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>, and <2532> to the doctrine <1319> which is according <2596> to godliness <2150>;
BBEIf any man gives different teaching, not in agreement with the true words of our Lord Jesus Christ, and with the teaching which is in agreement with true religion,
MESSAGEIf you have leaders there who teach otherwise, who refuse the solid words of our Master Jesus and this godly instruction,
NKJVIf anyone teaches otherwise and does not consent to wholesome words, [even] the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which accords with godliness,
PHILIPSand if anyone tries to teach some doctrinal novelty and does not follow sound teaching (which we base on our Lord Jesus Christ's own words and which leads to Christlike living),
RWEBSTRIf any man teacheth otherwise, and agreeth not to wholesome words, [even] the words of our Lord Jesus Christ, and the doctrine which is according to godliness;
GWVWhoever teaches false doctrine and doesn't agree with the accurate words of our Lord Jesus Christ and godly teachings
NET6:3 If someone spreads false teachings153 and does not agree with sound words (that is, those of our Lord Jesus Christ) and with the teaching that accords with godliness,
BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> {IF} tiv <5100> {ANYONE} eterodidaskalei <2085> (5719) {TEACHES OTHER DOCTRINE,} kai <2532> {AND} mh <3361> prosercetai <4334> (5736) {DRAWS NOT NEAR} ugiainousin <5198> (5723) {SOUND} logoiv <3056> {TO WORDS,} toiv <3588> {THOSE} tou <3588> kuriou <2962> hmwn <2257> {OF OUR LORD} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST,} kai <2532> {AND} th <3588> {THE} kat <2596> {ACCORDING TO} eusebeian <2150> {PIETY} didaskalia <1319> {TEACHING,}
WHei <1487> {COND} tiv <5100> {X-NSM} eterodidaskalei <2085> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} prosercetai <4334> (5736) {V-PNI-3S} ugiainousin <5198> (5723) {V-PAP-DPM} logoiv <3056> {N-DPM} toiv <3588> {T-DPM} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} th <3588> {T-DSF} kat <2596> {PREP} eusebeian <2150> {N-ASF} didaskalia <1319> {N-DSF}
TRei <1487> {COND} tiv <5100> {X-NSM} eterodidaskalei <2085> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} prosercetai <4334> (5736) {V-PNI-3S} ugiainousin <5198> (5723) {V-PAP-DPM} logoiv <3056> {N-DPM} toiv <3588> {T-DPM} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} th <3588> {T-DSF} kat <2596> {PREP} eusebeian <2150> {N-ASF} didaskalia <1319> {N-DSF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%