FAYH | Maka hendaklah Saudara saling menghiburkan dan membesarkan hati dengan berita ini.
|
TB | Karena itu hiburkanlah seorang akan yang lain dengan perkataan-perkataan ini. |
BIS | Sebab itu, hendaklah kalian saling menguatkan hati dengan memakai kata-kata ini. |
DRFT_WBTC | Oleh sebab itu, biarlah kamu saling memberi semangat dengan perkataan-perkataan itu. |
TL | Oleh sebab itu hendaklah kamu menguatkan hati sama sendirimu dengan perkataan ini. |
KSI | Sebab itu hendaklah kamu menghibur seorang akan yang lain dengan perkataan ini.
|
DRFT_SB | Sebab itu hendaklah kamu menghiburkan seorang akan seorang dengan perkataan ini. |
BABA | Sbab itu hiburkan-lah satu sama lain dngan ini perkata'an smoa. |
KL1863 | Sebab itoe, biar kamoe hiboerken satoe sama lain dengan ini perkataan. |
KL1870 | Maka sebab itoe hendaklah kamoe menghiboerkan sa'orang akan sa'orang dengan perkataan ini. |
DRFT_LDK | Bagitu kalakh hendakhlah kamu menghiborkan sa`awrang 'akan sa`awrang dengan segala perkata`an 'ini. |
ENDE | Hendaklah kamu saling menghibur dengan perkataan itu. |
TB_ITL_DRF | Karena itu <5620> hiburkanlah <3870> seorang akan yang lain <240> dengan <1722> perkataan-perkataan <3056> ini <5125>. |
TL_ITL_DRF | Oleh sebab <5620> itu hendaklah kamu menguatkan <3870> hati sama sendirimu <240> dengan perkataan <3056> ini <5125>. |
AV# | Wherefore <5620> comfort <3870> (5720) one another <240> with <1722> these <5125> words <3056>. {comfort: or, exhort} |
BBE | So then, give comfort to one another with these words. |
MESSAGE | Oh, we'll be walking on air! And then there will be one huge family reunion with the Master. So reassure one another with these words. |
NKJV | Therefore comfort one another with these words. |
PHILIPS | So by all means use this message to encourage one another. |
RWEBSTR | Therefore comfort one another with these words. |
GWV | So then, comfort each other with these words! |
NET | Therefore encourage one another with these words. |
NET | 4:18 Therefore encourage one another with these words.
The Day of the Lord
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | wste <5620> {SO} parakaleite <3870> (5720) {ENCOURAGE} allhlouv <240> {ONE ANOTHER} en <1722> {WITH} toiv <3588> logoiv <3056> toutoiv <5125> {THESE WORDS.} |
WH | wste <5620> {CONJ} parakaleite <3870> (5720) {V-PAM-2P} allhlouv <240> {C-APM} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPM} logoiv <3056> {N-DPM} toutoiv <5125> {D-DPM} |
TR | wste <5620> {CONJ} parakaleite <3870> (5720) {V-PAM-2P} allhlouv <240> {C-APM} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPM} logoiv <3056> {N-DPM} toutoiv <5125> {D-DPM} |