TB | Tetapi sekarang, setelah Timotius datang kembali dari kamu dan membawa kabar yang menggembirakan tentang imanmu dan kasihmu, dan bahwa kamu selalu menaruh kenang-kenangan yang baik akan kami dan ingin untuk berjumpa dengan kami, seperti kami juga ingin untuk berjumpa dengan kamu, |
BIS | Sekarang Timotius sudah kembali dan sudah menyampaikan kepada kami berita gembira tentang bagaimana kalian percaya kepada Kristus dan saling mengasihi. Ia memberitahukan kepada kami bahwa kalian selalu menaruh kenang-kenangan yang baik tentang kami di hatimu. Dan kalian ingin bertemu dengan kami, sama seperti kami pun ingin bertemu dengan kalian. |
FAYH | Timotius baru saja kembali dan membawa berita yang sangat menggembirakan, yaitu bahwa iman dan kasih Saudara masih tetap teguh seperti dahulu, dan bahwa Saudara mengenang kunjungan kami dengan sukacita dan rindu bertemu dengan kami seperti kami rindu bertemu dengan Saudara.
|
DRFT_WBTC | Dan Timotius baru saja kembali dari kamu membawa kabar yang baik tentang iman dan kasihmu. Ia menceritakan kepada kami bahwa kamu selalu mengingat kami dengan baik. Ia mengatakan bahwa kamu ingin lagi bertemu dengan kami, sama seperti kami ingin bertemu dengan kamu. |
TL | Tetapi sedangkan Timotius sudah balik kepada kami daripada kamu membawakan kami kabar yang baik dari hal iman dan kasihmu, dan akan hal kamu senantiasa menaruh kenang-kenangan yang baik ke atas kami, dan rindu hendak berjumpa dengan kami, sebagaimana kami juga dengan kamu, |
KSI | Tetapi sekarang Timotius baru saja datang dari tempatmu menemui kami. Ia membawa kabar yang baik tentang iman dan kasihmu, dan menceritakan bahwa kamu selalu mengingat kami dengan baik serta rindu untuk dapat bertemu dengan kami, seperti kami juga ingin bertemu dengan kamu.
|
DRFT_SB | Tetapi sekarang Timotius baharu datang dari pada kamu mendapatkan kami, membawa khabar yang baik dari hal iman dan kasihmu, dan akan hal kamu selalu ingat akan kami dengan kebajikan, dan rindu hatimu hendak melihat kami, seperti kami pun hendak melihat kamu; |
BABA | Ttapi skarang Timotius bharu datang deri kamu k-pada kita, dan bawa khabar yang baik deri-hal kamu punya perchaya dan kaseh, dan deri-hal kamu ada slalu ingat sama kita dngan baik, dan rindu mau tengok kita, sperti kita pun mau tengok kamu; |
KL1863 | Tetapi sakarang, kapan dateng Timothioes dari kamoe sama kita, serta dia membawa kabar jang baik dari pertjaja dan tjinta kamoe, dan lagi slamanja kamoe ada ingetan jang baik sama kita, serta kepingin sakali bertemoe sama kita saperti kita djoega bagitoe sama kamoe; |
KL1870 | Tetapi sakarang, serta datang Timotioes daripada kamoe mendapatkan kami dengan membawa chabar jang baik akan hal pertjajamoe dan kasihmoe itoe danlagi selaloe kamoe ingat akan kami dengan baik dan rindoe hatimoe hendak berdjoempa dengan kami saperti kami pon hendak berdjoempa dengan kamoe; |
DRFT_LDK | Tetapi tatkala Timothijus baharu 2 sudah datang kapada kamij deri pada kamu, dan sudah menchabarkan pada kamij 'iman dan muhhabet kamu, dan bahuwa pada sedekala wakhtu kamu ber`ingat 2 an jang bajik 'akan kamij, sambil rinduw dendam melihat 'akan kamij, seperti lagi kamij 'akan kamu: |
ENDE | Timoteus baru sadja kembali dari kamu dan dibawanja berita-berita jang baik tentang iman dan tjinta-kasihmu, pun bahwa kenanganmu akan kami tetap hidup dan kamu sangat rindu melihat kami kembali, seperti kami ingin melihat kamu. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> sekarang <737>, setelah Timotius <5095> datang <2064> kembali dari <575> kamu <5216> dan <2532> membawa kabar yang menggembirakan <2097> tentang imanmu <2254> <4102> dan <2532> kasihmu <26> <5216>, dan <2532> bahwa <3754> kamu <2192> selalu <3842> menaruh <2192> kenang-kenangan <3417> yang baik <18> akan kami <2257> dan ingin <1971> untuk berjumpa <1492> dengan kami <2249>, seperti <2509> kami <2248> juga ingin untuk berjumpa dengan kamu <5209>, |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> sedangkan <737> <2064> Timotius <5095> sudah balik kepada <4314> kami <2248> daripada <575> kamu <5216> membawakan <2097> kami <2254> <2257> kabar <2097> yang baik dari hal <2097> iman <4102> dan <2532> kasihmu <26>, dan <2532> akan hal kamu <5216> senantiasa <3842> menaruh <2192> kenang-kenangan <3417> yang baik <18> ke atas kami <2257> <2248>, dan rindu <1971> hendak berjumpa <1492> dengan kami <2248> <1492>, sebagaimana <2509> kami <2249> juga dengan kamu <5209>, |
AV# | But <1161> now <737> when Timotheus <5095> came <2064> (5631) from <575> you <5216> unto <4314> us <2248>, and <2532> brought <2097> (0) us <2254> good tidings <2097> (5671) of your <5216> faith <4102> and <2532> charity <26>, and <2532> that <3754> ye have <2192> (5719) good <18> remembrance <3417> of us <2257> always <3842>, desiring greatly <1971> (5723) to see <1492> (5629) us <2248>, as <2509> we <2249> also <2532> [to see] you <5209>: |
BBE | But now that Timothy has come to us from you, and has given us good news of your faith and love, and that you have happy memories of us, desiring greatly to see us, even as we do to see you; |
MESSAGE | But now that Timothy is back, bringing this terrific report on your faith and love, we feel a lot better. It's especially gratifying to know that you continue to think well of us, and that you want to see us as much as we want to see you! |
NKJV | But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you always have good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we also [to see] you |
PHILIPS | Timothy has just come straight from you to us, with a glowing account of your faith and love, and definite news that you cherish happy memories of us and long to see us as much as we to see you. |
RWEBSTR | But now when Timothy came from you to us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also [to see] you: |
GWV | But Timothy has just now come back to us from you and has told us the good news about your faith and love. He also told us that you always have fond memories of us and want to see us, as we want to see you. |
NET | But now Timothy has come* to us from you and given us the good news of your faith and love and that you always think of us with affection* and long to see us just as we also long to see you!* |
NET | 3:6 But now Timothy has come54 tn Grk “but now Timothy having come,” a subordinate clause leading to the main clause of v. 7. to us from you and given us the good news of your faith and love and that you always think of us with affection55 tn Grk “you have a good remembrance of us always.” and long to see us just as we also long to see you!56 tn Grk “just as also we you.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | arti <737> de <1161> {BUT NOW} elyontov <2064> (5631) {HAVING COME} timoyeou <5095> {TIMOTHY} prov <4314> {TO} hmav <2248> {US} af <575> {FROM} umwn <5216> {YOU,} kai <2532> {AND} euaggelisamenou <2097> (5671) {HAVING ANNOUNCED GLAD TIDINGS} hmin <2254> thn <3588> {TO US [OF]} pistin <4102> {FAITH} kai <2532> thn <3588> {AND} agaphn <26> {LOVE} umwn <5216> {YOUR,} kai <2532> {AND} oti <3754> {THAT} ecete <2192> (5719) {YE HAVE} mneian <3417> {REMEMBRANCE} hmwn <2257> {OF US} agayhn <18> {GOOD} pantote <3842> {ALWAYS,} epipoyountev <1971> (5723) {LONGING} hmav <2248> {US} idein <1492> (5629) {TO SEE,} kayaper <2509> {EVEN AS} kai <2532> {ALSO} hmeiv <2249> {WE} umav <5209> {YOU:} |
WH | arti <737> {ADV} de <1161> {CONJ} elyontov <2064> (5631) {V-2AAP-GSM} timoyeou <5095> {N-GSM} prov <4314> {PREP} hmav <2248> {P-1AP} af <575> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} euaggelisamenou <2097> (5671) {V-AMP-GSM} hmin <2254> {P-1DP} thn <3588> {T-ASF} pistin <4102> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} agaphn <26> {N-ASF} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} oti <3754> {CONJ} ecete <2192> (5719) {V-PAI-2P} mneian <3417> {N-ASF} hmwn <2257> {P-1GP} agayhn <18> {A-ASF} pantote <3842> {ADV} epipoyountev <1971> (5723) {V-PAP-NPM} hmav <2248> {P-1AP} idein <1492> (5629) {V-2AAN} kayaper <2509> {ADV} kai <2532> {CONJ} hmeiv <2249> {P-1NP} umav <5209> {P-2AP} |
TR | arti <737> {ADV} de <1161> {CONJ} elyontov <2064> (5631) {V-2AAP-GSM} timoyeou <5095> {N-GSM} prov <4314> {PREP} hmav <2248> {P-1AP} af <575> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} euaggelisamenou <2097> (5671) {V-AMP-GSM} hmin <2254> {P-1DP} thn <3588> {T-ASF} pistin <4102> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} agaphn <26> {N-ASF} umwn <5216> {P-2GP} kai <2532> {CONJ} oti <3754> {CONJ} ecete <2192> (5719) {V-PAI-2P} mneian <3417> {N-ASF} hmwn <2257> {P-1GP} agayhn <18> {A-ASF} pantote <3842> {ADV} epipoyountev <1971> (5723) {V-PAP-NPM} hmav <2248> {P-1AP} idein <1492> (5629) {V-2AAN} kayaper <2509> {ADV} kai <2532> {CONJ} hmeiv <2249> {P-1NP} umav <5209> {P-2AP} |