KL1870 | BAHWA soerat ini daripada Pa'oel, sa'orang rasoel Isa Almasih dengan kahendak Allah, serta daripada Timotioes, saoedara kami, |
TB | Dari Paulus, rasul Kristus Yesus, oleh kehendak Allah, dan Timotius saudara kita, |
BIS | Saudara-saudara umat Allah di Kolose yang setia bersatu dengan Kristus! Sebagai rasul Kristus Yesus, --atas pengangkatan Allah--saya, Paulus, bersama-sama dengan saudara kita Timotius, mengharap semoga Allah Bapa kita memberi berkat dan sejahtera kepada kalian. |
FAYH | DARI: Paulus, yang dipilih oleh Allah menjadi utusan Yesus Kristus dan dari saudara kita, Timotius.
|
DRFT_WBTC | Dari Paulus, seorang rasul Kristus Yesus sesuai dengan kehendak Allah dan dari Timotius, saudara kita dalam Kristus. |
TL | Daripada Paulus, rasul Kristus Yesus dengan kehendak Allah, beserta Timotius saudara kita, |
KSI | Dari Paul, yang diangkat menjadi rasul Isa Al Masih oleh karena kehendak Allah, dan dari saudara kita Timotius,
|
DRFT_SB | Dari pada Paul, rasul 'Isa al-Maseh dengan kehendak Allah, dan dari pada saudara kita Timotius, |
BABA | Deri-pada Paulus, rasul Isa Almaseh dngan kahandak Allah, dan deri-pada sudara kita Timotius, |
KL1863 | Bahoea ini soerat dari Paoel, sa-orang rasoel Jesoes Kristoes dengan kahendak Allah, serta Timothioes soedara kita, |
DRFT_LDK | Pawlus sa`awrang Rasul Xisaj 'Elmesehh, 'awleh kahendakh 'Allah, dan Timothijus sudara laki 2 'itu, |
ENDE | Paulus karena kehendak Allah rasul Kristus Jesus, dan saudara Timoteus, |
TB_ITL_DRF | Dari Paulus <3972>, rasul <652> Kristus <5547> Yesus <2424>, oleh <1223> kehendak <2307> Allah <2316>, dan <2532> Timotius <5095> saudara <80> kita, |
TL_ITL_DRF | Daripada Paulus <3972>, rasul <652> Kristus <5547> Yesus <2424> dengan <1223> kehendak <2307> Allah <2316>, beserta <2532> Timotius <5095> saudara <80> kita, |
AV# | Paul <3972>, an apostle <652> of Jesus <2424> Christ <5547> by <1223> the will <2307> of God <2316>, and <2532> Timotheus <5095> [our] brother <80>, |
BBE | Paul, an Apostle of Jesus Christ, by the purpose of God, and Timothy our brother, |
MESSAGE | I, Paul, have been sent on special assignment by Christ as part of God's master plan. Together with my friend Timothy, |
NKJV | Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, |
PHILIPS | PAUL, a messenger of Christ Jesus by God's will, and our brother Timothy |
RWEBSTR | Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy [our] brother, |
GWV | From Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, and from our brother Timothy. |
NET | From Paul,* an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, |
NET | 1:1 From Paul,1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter. an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | paulov <3972> {PAUL} apostolov <652> {APOSTLE} ihsou <2424> {OF JESUS} cristou <5547> {CHRIST} dia <1223> {BY} yelhmatov <2307> {WILL} yeou <2316> {GOD'S,} kai <2532> {AND} timoyeov <5095> {TIMOTHY} o <3588> {THE} adelfov <80> {BROTHER,} |
WH | paulov <3972> {N-NSM} apostolov <652> {N-NSM} cristou <5547> {N-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} dia <1223> {PREP} yelhmatov <2307> {N-GSN} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} timoyeov <5095> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} adelfov <80> {N-NSM} |
TR | paulov <3972> {N-NSM} apostolov <652> {N-NSM} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} dia <1223> {PREP} yelhmatov <2307> {N-GSN} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} timoyeov <5095> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} adelfov <80> {N-NSM} |