copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Filipi 3:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBtentang kegiatan aku penganiaya jemaat, tentang kebenaran dalam mentaati hukum Taurat aku tidak bercacat.
BISSaya malah begitu bersemangat sehingga saya menganiaya jemaat. Kalau dinilai dari segi hukum agama Yahudi, saya seorang baik yang tidak bercela.
FAYHDan tentang ketulusan? Ya, saya demikian tulusnya, sehingga saya menganiaya sidang jemaat. Saya berusaha menaati setiap peraturan dan adat istiadat Yahudi sampai kepada hal yang sekecil-kecilnya.
DRFT_WBTCDengan semangat yang tinggi karena agamaku, aku menganiaya orang-orang yang percaya. Tidak ada orang yang menemukan kesalahanku dalam menaati hukum Taurat.
TLtentang hal usaha, aku menganiayakan sidang jemaat; tentang hal kebenaran yang di dalam syariat Taurat, aku tiada bercela.
KSIAku giat menganiaya jemaah. Selain itu, aku pun tidak bercacat dalam mengamalkan kebajikan, sesuai dengan hukum Taurat.
DRFT_SBakan hal rajinku aku menganiayakan sidang; maka akan hal kebenaran yang dalam Tauret itu aku didapati dengan tidak bercela.
BABAkalau fasal rajin, sahya aniayakan eklisia; kalau fasal kbnaran yang dalam hukum-taurit, sahya t'ada kna chla.
KL1863Dari perkara radjin, {Kis 8:3; 9:1; 22:3,4; Gal 1:13; 1Ti 1:13} akoe soedah menganiajaken itoe pakoempoelan; dan dari perkara kabeneran jang dalem toret, akoe tiada bertjela.
KL1870Dan akan hal radjin akoelah sa'orang penganiaja sidang, dan akan hal kabenaran jang dalam torat tidaklah berkatjelaan;
DRFT_LDKSa`awrang penghambat djamaxat turut katjemburuwan: mendjadi sa`awrang jang luput deri pada barang daleh, turut xadalet jang 'ada dalam sjarixet Tawrat.
ENDEmengenai gairah terhadap hukum aku sampai mendjadi pengedjar umat Kristus, mengenai kebenaran jang dituntut hukum aku takbertjela.
TB_ITL_DRFtentang <2596> kegiatan <2205> aku penganiaya <1377> jemaat <1577>, tentang <2596> kebenaran <1343> dalam mentaati <1722> hukum Taurat <3551> aku tidak bercacat <273>.
TL_ITL_DRFtentang <2596> hal usaha <2205>, aku menganiayakan <1377> sidang jemaat <1577>; tentang <2596> hal kebenaran <1343> yang di <1722> dalam syariat <1096> Taurat <3551>, aku tiada bercela <273>.
AV#Concerning <2596> zeal <2205>, persecuting <1377> (5723) the church <1577>; touching <2596> the righteousness <1343> which <3588> is in <1722> the law <3551>, <1096> (5637) blameless <273>.
BBEIn bitter hate I was cruel to the church; I kept all the righteousness of the law to the last detail.
MESSAGEa fiery defender of the purity of my religion, even to the point of persecuting Christians; a meticulous observer of everything set down in God's law Book.
NKJVconcerning zeal, persecuting the church; concerning the righteousness which is in the law, blameless.
PHILIPSand you can judge my enthusiasm for the Jewish faith by my active persecution of e Church. As far as the Law's righteousness is concerned, I don't think anyone could have found fault with me.
RWEBSTRConcerning zeal, persecuting the church; with respect to the righteousness which is by the law, blameless.
GWVWhen it comes to being enthusiastic, I was a persecutor of the church. When it comes to winning God's approval by keeping Jewish laws, I was perfect.
NETIn my zeal for God I persecuted the church. According to the righteousness stipulated in the law I was blameless.
NET3:6 In my zeal for God I persecuted the church. According to the righteousness stipulated in the law I was blameless.
BHSSTR
LXXM
IGNTkata <2596> {ACCORDING TO} zhlon <2205> {ZEAL,} diwkwn <1377> (5723) {PERSECUTING} thn <3588> {THE} ekklhsian <1577> {ASSEMBLY;} kata <2596> {ACCORDING TO} dikaiosunhn <1343> {RIGHTEOUSNESS} thn <3588> {WHICH [IS]} en <1722> {IN [THE]} nomw <3551> {LAW,} genomenov <1096> (5637) {HAVING BECOME} amemptov <273> {BLAMELESS;}
WHkata <2596> {PREP} zhlov <2205> {N-ASN} diwkwn <1377> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} ekklhsian <1577> {N-ASF} kata <2596> {PREP} dikaiosunhn <1343> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} en <1722> {PREP} nomw <3551> {N-DSM} genomenov <1096> (5637) {V-2ADP-NSM} amemptov <273> {A-NSM}
TRkata <2596> {PREP} zhlon <2205> {N-ASM} diwkwn <1377> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} ekklhsian <1577> {N-ASF} kata <2596> {PREP} dikaiosunhn <1343> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} en <1722> {PREP} nomw <3551> {N-DSM} genomenov <1096> (5637) {V-2ADP-NSM} amemptov <273> {A-NSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran