Filipi 2:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan dalam keadaan sebagai manusia, Ia telah merendahkan diri-Nya dan taat sampai mati, bahkan sampai mati di kayu salib.
BISIa merendahkan diri, dan hidup dengan taat kepada Allah sampai mati--yaitu mati disalib.
FAYHIa lebih merendahkan diri-Nya lagi, bahkan sampai mati di kayu salib seperti seorang penjahat.
DRFT_WBTCKetika Ia menampakkan diri sebagai manusia, Ia merendahkan diri dengan sangat taat kepada Allah. Meskipun hal itu membawa-Nya sampai kepada kematian, Dia tetap taat. Dan Dia mati di kayu salib.
TLIa sudah merendahkan diri-Nya dan taat sehingga sampai kepada maut, yaitu mati tersalib.
KSIdan sementara Ia ada dalam ke-adaan sebagai manusia, Ia merendahkan diri-Nya dan taat sampai mati, bahkan mati di kayu salib.
DRFT_SBmaka didapati ia dengan lembaga seperti manusia, lalu merendahkan dirinya sehingga ia menurut perintah Allah sampai pada kematian, yaitu kematian pada salib itu.
BABAorang jumpa dia ada rupa badan manusia, dan dia rndahkan diri-nya, dan turut prentah Allah sampai kmatian, dan itu pun kmatian di kayu salib.
KL1863{Ibr 2:14,17; 4:15} Maka tatkala didapeti sama Toehan dengan kaadaan manoesia, {Ibr 2:9; 12:2} dia merendahken dirinja dan menoeroet sampe kapada mati, maski kapada mati dikajoe salib.
KL1870Dan didapati akan Dia saroepa dengan manoesia; maka direndahkannja dirinja dan ditoeroetnja, sahingga sampai kapada mati, behkan, sampai kapada mati dikajoe palang.
DRFT_LDKDan tatkala 'ija sudah kadapatan dengan kalakuwan seperti manusija, maka 'ija sudah merindahkan sendirinja, dan djadi 'ija berbowat kabakhti`an sahingga mawt, 'ija 'itu mawt tsalib.
ENDEDan Ia telah merendahkan diri lebih lagi, dengan ketaatanNja sampai mati, sampai mati disalib.
TB_ITL_DRFDan dalam keadaan sebagai manusia, Ia telah merendahkan <5013> diri-Nya <1438> dan taat <5255> sampai <3360> mati <2288>, bahkan <1161> sampai mati <2288> di kayu salib <4716>.
TL_ITL_DRFIa sudah merendahkan <5013> diri-Nya <1438> dan taat <5255> sehingga <3360> sampai kepada maut <2288>, yaitu mati <2288> tersalib <4716>.
AV#And <2532> being found <2147> (5685) in fashion <4976> as <5613> a man <444>, he humbled <5013> (5656) himself <1438>, and became <1096> (5637) obedient <5255> unto <3360> death <2288>, even <1161> the death <2288> of the cross <4716>. {fashion: or habit}
BBEAnd being seen in form as a man, he took the lowest place, and let himself be put to death, even the death of the cross.
MESSAGEHaving become human, he stayed human. It was an incredibly humbling process. He didn't claim special privileges. Instead, he lived a selfless, obedient life and then died a selfless, obedient death--and the worst kind of death at that: a crucifixion.
NKJVAnd being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to [the point of] death, even the death of the cross.
PHILIPSAnd, plainly seen as a human being, he humbled himself by living" "a life of utter obedience, to the point of death, and the death he died was the death of a common criminal.
RWEBSTRAnd being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient to death, even the death of the cross.
GWVHe humbled himself by becoming obedient to the point of death, death on a cross.
NETHe humbled himself, by becoming obedient to the point of death – even death on a cross!
NET2:8 He humbled himself,

by becoming obedient to the point of death

– even death on a cross!

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} schmati <4976> {IN FIGURE} eureyeiv <2147> (5685) {HAVING BEEN FOUND} wv <5613> {AS} anyrwpov <444> {A MAN,} etapeinwsen <5013> (5656) {HE HUMBLED} eauton <1438> {HIMSELF,} genomenov <1096> (5637) {HAVING BECOME} uphkoov <5255> {OBEDIENT} mecri <3360> {UNTO} yanatou <2288> {DEATH,} yanatou <2288> de <1161> {EVEN DEATH} staurou <4716> {OF [THE] CROSS.}
WHetapeinwsen <5013> (5656) {V-AAI-3S} eauton <1438> {F-3ASM} genomenov <1096> (5637) {V-2ADP-NSM} uphkoov <5255> {A-NSM} mecri <3360> {ADV} yanatou <2288> {N-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} de <1161> {CONJ} staurou <4716> {N-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} schmati <4976> {N-DSN} eureyeiv <2147> (5685) {V-APP-NSM} wv <5613> {ADV} anyrwpov <444> {N-NSM} etapeinwsen <5013> (5656) {V-AAI-3S} eauton <1438> {F-3ASM} genomenov <1096> (5637) {V-2ADP-NSM} uphkoov <5255> {A-NSM} mecri <3360> {ADV} yanatou <2288> {N-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} de <1161> {CONJ} staurou <4716> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya