BIS | Ia rindu sekali kepada Saudara semuanya, dan ia gelisah karena kalian sudah mendapat berita bahwa ia sakit. |
TB | Karena ia sangat rindu kepada kamu sekalian dan susah juga hatinya, sebab kamu mendengar bahwa ia sakit. |
FAYH | Sekarang saya menyuruh dia pulang, sebab ia rindu kepada Saudara dan merasa risau, sebab Saudara mendengar berita bahwa ia sakit.
|
DRFT_WBTC | Aku menyuruhnya kembali sebab ia sangat ingin melihat kamu semuanya. Ia sangat khawatir sebab kamu mendengarnya sakit. |
TL | sedang ia rindu akan kamu sekalian, maka susah pula hatinya sebab kamu sudah mendengar bahwa ia terkena sakit. |
KSI | Sebab selain ia rindu kepada kamu semua, hatinya pun merasa susah karena kamu sudah mendengar bahwa ia jatuh sakit.
|
DRFT_SB | sedang rindu ia akan kamu sekalian, maka susah pula hatinya sebab kamu sudah mendengar bahwa ia sakit: |
BABA | sdang dia sudah rindu sama kamu smoa, dan sudah mnjadi banyak susah-hati sbab kamu sudah dapat dngar yang dia ada sakit; |
KL1863 | Karna dia terlaloe kepingin bertemoe sama kamoe samowa, dan hatinja penoh dengan kasoesahan, sebab kamoe soedah dengar dia sakit. |
KL1870 | Karena amat rindoelah hatinja akan kamoe sakalian, lagipon sangat walang hatinja, sebab telah kamoe dengar ija sakit. |
DRFT_LDK | Sedang 'ija 'adalah rinduw dendam 'akan samowa kamu, dan balisah rasanja terlalu sangat, sebab kamu sudahlah dengar, bahuwa 'ija 'adalah sakit pajah. |
ENDE | Ia sangat rindu kepadamu, pun berhati gelisah, sebab telah kamu dengar bahwa ia sakit. |
TB_ITL_DRF | Karena <1894> ia <1510> sangat rindu <1971> kepada kamu <5209> sekalian <3956> dan <2532> susah juga hatinya <85>, sebab <1360> kamu mendengar <191> bahwa <3754> ia sakit <770>. |
TL_ITL_DRF | sedang <1894> ia rindu <1971> akan kamu <5209> sekalian <3956>, maka <2532> susah <85> pula hatinya sebab <1360> kamu sudah mendengar <191> bahwa <3754> ia terkena sakit <770>. |
AV# | For <1894> he <2258> (5713) longed after <1971> (5723) you <5209> all <3956>, and <2532> was full of heaviness <85> (5723), because <1360> that ye had heard <191> (5656) that <3754> he had been sick <770> (5656). |
BBE | Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill: |
MESSAGE | He has been wanting in the worst way to get back with you. Especially since recovering from the illness you heard about, he's been wanting to get back and reassure you that he is just fine. |
NKJV | since he was longing for you all, and was distressed because you had heard that he was sick. |
PHILIPS | He has been homesick for you all, and was worried because he knew that you had heard that he was ill. |
RWEBSTR | For he longed after you all, and was full of heaviness, because ye had heard that he was sick. |
GWV | He has been longing to see all of you and is troubled because you heard that he was sick. |
NET | Indeed, he greatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill. |
NET | 2:26 Indeed, he greatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | epeidh <1894> {SINCE} epipoywn <1971> (5723) {LONGING AFTER} hn <2258> (5713) {HE WAS} pantav <3956> {ALL} umav <5209> {YOU,} kai <2532> {AND [WAS]} adhmonwn <85> (5723) {DEEPLY DEPRESSED} dioti <1360> {BECAUSE} hkousate <191> (5656) {YE HEARD} oti <3754> {THAT} hsyenhsen <770> (5656) {HE WAS SICK;} |
WH | epeidh <1894> {CONJ} epipoywn <1971> (5723) {V-PAP-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} pantav <3956> {A-APM} umav <5209> {P-2AP} [idein] <3708> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} adhmonwn <85> (5723) {V-PAP-NSM} dioti <1360> {CONJ} hkousate <191> (5656) {V-AAI-2P} oti <3754> {CONJ} hsyenhsen <770> (5656) {V-AAI-3S} |
TR | epeidh <1894> {CONJ} epipoywn <1971> (5723) {V-PAP-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} pantav <3956> {A-APM} umav <5209> {P-2AP} kai <2532> {CONJ} adhmonwn <85> (5723) {V-PAP-NSM} dioti <1360> {CONJ} hkousate <191> (5656) {V-AAI-2P} oti <3754> {CONJ} hsyenhsen <770> (5656) {V-AAI-3S} |