GWV | I hope to send him as soon as I see how things are going to turn out for me. |
TB | Dialah yang kuharap untuk kukirimkan dengan segera, sesudah jelas bagiku bagaimana jalannya perkaraku; |
BIS | Oleh sebab itu, segera sesudah saya mengetahui bagaimana perkara saya berakhir nanti, saya akan mengutus dia kepadamu. |
FAYH | Segera setelah saya mengetahui apa jadinya dengan saya di sini, saya harap dapat mengutus dia kepada Saudara.
|
DRFT_WBTC | Saat ini aku belum tahu yang akan terjadi terhadap aku. Setelah aku tahu, aku akan segera mengutus Timotius. |
TL | Aku harap menyuruhkan dia itu dengan segeranya, apabila aku sudah nampak bagaimana kesudahan segala hal ihwalku. |
KSI | Setelah aku me-ngetahui bagaimana perkaraku selanjutnya, aku berharap dapat segera mengutusnya untuk datang kepadamu.
|
DRFT_SB | Setelah aku melihat bagaimanakah segala hal ihwalku, maka haraplah aku akan menyuruhkan dia itu dengan segeranya; |
BABA | Sbab itu, bila sahya tengok apa macham sahya punya hal, sahya harap mau hantarkan dia dngan sgra: |
KL1863 | Maka sebab itoe akoe harap menjoeroehken dia dengan lekas, kapan soedah akoe lihat apa kasoedahan perkarakoe ini: |
KL1870 | Maka akoepon harap menjoeroehkan dia dengan sigeranja, satelah koelihat dehoeloe apakah akan kasoedahan perkarakoe ini. |
DRFT_LDK | 'Aku pawn kalakh ber`asa menjuroh dija 'ini dengan sabantar djuga, sasegarah 'aku sudah habis memarentahkan segala hhal 'ahhwalku: |
ENDE | Maka dialah jang harap akan kukirim kepadamu, segera sesudah agak terang bagiku, bagaimana kesudahan perkaraku kelak. |
TB_ITL_DRF | Dialah <5126> yang kuharap <1679> untuk kukirimkan <3992> dengan segera <1824>, sesudah jelas <872> bagiku bagaimana jalannya <4012> perkaraku <1691>; |
TL_ITL_DRF | Aku harap <1679> menyuruhkan <3992> dia itu dengan segeranya, apabila <872> aku sudah nampak bagaimana kesudahan <872> segala hal <4012> ihwalku <1824>. |
AV# | Him <3303> <5126> therefore <3767> I hope <1679> (5719) to send <3992> (5658) presently <1824>, so soon as <5613> I <302> shall see <542> (5632) how <4012> it will go with me <1691>. |
BBE | Him then I am hoping to send as quickly as possible, when I am able to see how things will go for me: |
MESSAGE | As soon as I see how things are going to fall out for me here, I plan to send him off. |
NKJV | Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me. |
PHILIPS | This is the man I hope to send to you as soon as I can tell how things will work out for me, |
RWEBSTR | Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me. |
NET | So I hope to send him as soon as I know more about my situation, |
NET | 2:23 So I hope to send him as soon as I know more about my situation,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | touton <5126> men <3303> {HIM} oun <3767> {THEREFORE} elpizw <1679> (5719) {I HOPE} pemqai <3992> (5658) {TO SEND} wv <5613> an <302> {WHEN} apidw <872> (5632) {I SHALL HAVE SEEN} ta <3588> {THE THINGS} peri <4012> {CONCERNING} eme <1691> {ME} exauthv <1824> {AT ONCE:} |
WH | touton <5126> {D-ASM} men <3303> {PRT} oun <3767> {CONJ} elpizw <1679> (5719) {V-PAI-1S} pemqai <3992> (5658) {V-AAN} wv <5613> {ADV} an <302> {PRT} afidw <872> (5632) {V-2AAS-1S} ta <3588> {T-APN} peri <4012> {PREP} eme <1691> {P-1AS} exauthv <1824> {ADV} |
TR | touton <5126> {D-ASM} men <3303> {PRT} oun <3767> {CONJ} elpizw <1679> (5719) {V-PAI-1S} pemqai <3992> (5658) {V-AAN} wv <5613> {ADV} an <302> {PRT} apidw <872> (5632) {V-2AAS-1S} ta <3588> {T-APN} peri <4012> {PREP} eme <1691> {P-1AS} exauthv <1824> {ADV} |