copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 8:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka haruslah engkau insaf, bahwa TUHAN, Allahmu, mengajari engkau seperti seseorang mengajari anaknya.
BISIngatlah bahwa TUHAN Allahmu mengajari kamu seperti seorang ayah mengajari anak-anaknya.
FAYHJadi, kamu hendaknya menyadari bahwa sebagaimana manusia menghajar anaknya demi kebaikannya, demikian juga TUHAN menghajar kamu demi kebaikanmu.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu hendaklah kamu mengaku dalam hatimu, bahwa seperti seorang bapa mengajar anaknya begitulah telah diajar Tuhan, Allahmu, akan kamupun.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah engkau timbang menimbang di dalam hatimu bahwa seperti seorang bapa mengajar anaknya demikianlah telah diajar Tuhanmu Allah akan dikau.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka insjaflah sedalam-dalamnja, bahwa Jahwe Allahmu memperbaiki tingkahmu seperti halnja seseorang jang memperbaiki tingkah-laku anaknja,
TB_ITL_DRFMaka <03045> haruslah engkau <03256> insaf <03256> <03045>, bahwa <03588> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, mengajari <03256> mengajari <03824> <05973> engkau seperti seseorang <0376> mengajari <03256> anaknya <01121>.
TL_ITL_DRFMaka sebab itu hendaklah kamu mengaku <03256> mengaku <03045> dalam hatimu <03824>, bahwa <03588> seperti <0834> seorang <0376> bapa mengajar <03256> anaknya <01121> begitulah telah diajar <03256> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, akan kamupun.
AV#Thou shalt also consider <03045> (8804) in <05973> thine heart <03824>, that, as a man <0376> chasteneth <03256> (8762) his son <01121>, [so] the LORD <03068> thy God <0430> chasteneth <03256> (8764) thee.
BBEKeep in mind this thought, that as a son is trained by his father, so you have been trained by the Lord your God.
MESSAGEYou learned deep in your heart that GOD disciplines you in the same ways a father disciplines his child.
NKJV"You should know in your heart that as a man chastens his son, [so] the LORD your God chastens you.
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt also consider in thy heart, that, as a man chasteneth his son, [so] the LORD thy God chasteneth thee.
GWVLearn this lesson by heart: The LORD your God was disciplining you as parents discipline their children.
NETBe keenly aware that just as a parent disciplines his child,* the Lord your God disciplines you.
NET8:5 Be keenly aware that just as a parent disciplines his child,396 the Lord your God disciplines you.
BHSSTR<03256> Kroym <0430> Kyhla <03068> hwhy <01121> wnb <0853> ta <0376> sya <03256> royy <0834> rsak <03588> yk <03824> Kbbl <05973> Me <03045> tedyw (8:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} gnwsh {<1097> V-FMI-2S} th {<3588> T-DSF} kardia {<2588> N-DSF} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} wv {<3739> CONJ} ei {<1487> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} paideusai {<3811> V-AAO-3S} anyrwpov {<444> N-NSM} ton {<3588> T-ASM} uion {<5207> N-ASM} autou {<846> D-GSM} outwv {<3778> ADV} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} paideusei {<3811> V-FAI-3S} se {<4771> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran