copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 7:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISTetapi jangan takut kepada mereka; ingatlah apa yang dilakukan TUHAN Allahmu terhadap raja Mesir dan seluruh rakyatnya.
TBmaka janganlah engkau takut kepada mereka; ingatlah selalu apa yang dilakukan TUHAN, Allahmu, terhadap Firaun dan seluruh Mesir,
FAYHJanganlah kamu takut kepada mereka! Ingatlah apa yang telah dilakukan TUHAN, Allahmu, terhadap Firaun dan seluruh Negeri Mesir.
DRFT_WBTC
TLMaka jangan juga kamu takut akan dia, melainkan ingatlah selalu akan barang yang telah diperbuat Tuhan, Allahmu, akan Firaun dan akan segala orang Mesir
KSI
DRFT_SBjanganlah engkau takut akan dia ingat baik-baik barang yang telah diperbuat oleh Tuhanmu Allah kepada Firaun dan kepada segala orang Mesir
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjangan engkau takut kepada mereka, tetapi ingatlah benar-benar apa jang telah diperbuat Jahwe Allahmu terhadap Parao serta seluruh Mesir;
TB_ITL_DRFmaka janganlah <03808> engkau takut <03372> kepada mereka <01992>; ingatlah <02142> selalu <02142> apa yang <0834> dilakukan <06213> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, terhadap Firaun <06547> dan seluruh <03605> Mesir <04714>,
TL_ITL_DRFMaka jangan <03808> juga kamu takut <03372> akan dia <0853>, melainkan <02142> ingatlah <02142> selalu akan barang yang telah <0834> diperbuat <06213> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, akan Firaun <06547> dan akan segala <03605> orang Mesir <04714>
AV#Thou shalt not be afraid <03372> (8799) of them: [but] shalt well <02142> (8800) remember <02142> (8799) what the LORD <03068> thy God <0430> did <06213> (8804) unto Pharaoh <06547>, and unto all Egypt <04714>;
BBEHave no fear of them, but keep well in mind what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt;
MESSAGEBut I'm telling you, Don't be afraid. Remember, yes, remember in detail what GOD, your God, did to Pharaoh and all Egypt.
NKJV"you shall not be afraid of them, [but] you shall remember well what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt:
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt not be afraid of them: [but] shalt well remember what the LORD thy God did to Pharaoh, and to all Egypt;
GWVDon't be afraid of them. Remember what the LORD your God did to Pharaoh and all of Egypt.
NETyou must not fear them. You must carefully recall* what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt,
NET7:18 you must not fear them. You must carefully recall371 what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt,
BHSSTR<04714> Myrum <03605> lklw <06547> herpl <0430> Kyhla <03068> hwhy <06213> hve <0834> rsa <0853> ta <02142> rkzt <02142> rkz <01992> Mhm <03372> aryt <03808> al (7:18)
LXXMou {<3364> ADV} fobhyhsh {<5399> V-FPI-2S} autouv {<846> D-APM} mneia {<3417> N-DSF} mnhsyhsh {<3403> V-FPI-2S} osa {<3745> A-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} tw {<3588> T-DSM} faraw {<5328> N-PRI} kai {<2532> CONJ} pasi {<3956> A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} aiguptioiv {<124> N-DPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%