TB | Hati-hatilah, supaya jangan kamu melupakan perjanjian TUHAN, Allahmu, yang telah diikat-Nya dengan kamu dan membuat bagimu patung yang menyerupai apapun yang oleh TUHAN, Allahmu, dilarang kauperbuat. |
BIS | Ingatlah baik-baik! Jangan lupa akan perjanjian yang dibuat TUHAN Allahmu dengan kamu. Taatilah perintah-Nya; jangan sekali-kali membuat bagi dirimu patung dalam bentuk apa pun untuk disembah, |
FAYH | Jagalah jangan sampai kamu melanggar perjanjian yang telah dibuat TUHAN Allahmu dengan kamu! Sesungguhnya kamu melanggar perjanjian itu jika kamu membuat berhala, karena TUHAN Allahmu sama sekali melarangnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jagalah baik-baik akan dirimu, jangan kamu melalaikan perjanjian Tuhan, Allahmu, yang telah dibuat-Nya dengan kamu, sehingga kamu perbuat akan dirimu patung yang serupa dengan segala yang telah dilarang Tuhan, Allahmu, akan kamu. |
KSI | |
DRFT_SB | Ingatlah akan dirimu janganlah kamu lupa perjanjian Tuhanmu Allah itu yang telah diperbuat-Nya dengan kamu sehingga kamu perbuat sesuatu patung yang terukir dengan rupa barang sesuatu yang diteguhkan Tuhanmu Allah itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Awaslah kamu, djangan sampai kamu melupakan perdjandjian Jahwe Allahmu jang telah diikatNja dengan kamu, dengan membuat patung dalam bentuk apapun seperti jang dilarang kepadamu oleh Jahwe Allahmu. |
TB_ITL_DRF | Hati-hatilah <08104>, supaya jangan <06435> kamu melupakan <07911> perjanjian <01285> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, yang <0834> telah diikat-Nya <03772> dengan <05973> kamu dan membuat <06213> bagimu <0> patung <06459> yang menyerupai <08544> apapun <03605> yang <0834> oleh TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, dilarang <06680> kauperbuat. |
TL_ITL_DRF | Jagalah baik-baik <08104> akan dirimu <0>, jangan <06435> kamu melalaikan <07911> perjanjian <01285> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, yang telah <0834> dibuat-Nya <03772> dengan <05973> kamu, sehingga kamu perbuat <06213> akan dirimu <0> patung <06459> yang serupa <08544> dengan segala <03605> yang telah <0834> dilarang <06680> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, akan kamu. |
AV# | Take heed <08104> (8734) unto yourselves, lest ye forget <07911> (8799) the covenant <01285> of the LORD <03068> your God <0430>, which he made <03772> (8804) with you, and make <06213> (8804) you a graven image <06459>, [or] the likeness <08544> of any <03605> [thing], which the LORD <03068> thy God <0430> hath forbidden <06680> (8765) thee. |
BBE | Take care that you do not let the agreement of the Lord your God, which he has made with you, go out of your mind, or make for yourselves images of any sort, against the orders which the Lord your God has given you. |
MESSAGE | So stay alert. Don't for a minute forget the covenant which GOD, your God, made with you. And don't take up with any carved images, no forms of any kind--GOD, your God, issued clear commands on that. |
NKJV | "Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of the LORD your God which He made with you, and make for yourselves a carved image in the form of anything which the LORD your God has forbidden you. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Take heed to yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, [or] the likeness of any [thing], which the LORD thy God hath forbidden thee. |
GWV | Be careful that you don't forget the promise that the LORD your God made to you. Don't make your own carved idols or statues that represent anything the LORD your God has forbidden. |
NET | Be on guard so that you do not forget the covenant of the Lord your God that he has made with you, and that you do not make an image of any kind, just as he* has forbidden* you. |
NET | 4:23 Be on guard so that you do not forget the covenant of the Lord> your God that he has made with you, and that you do not make an image of any kind, just as he230 tn Heb “the Lord> your God.” See note on “he” in 4:3. has forbidden231 tn Heb “commanded.” you.
|
BHSSTR | <0430> Kyhla <03068> hwhy <06680> Kwu <0834> rsa <03605> lk <08544> tnwmt <06459> lop <0> Mkl <06213> Mtyvew <05973> Mkme <03772> trk <0834> rsa <0430> Mkyhla <03068> hwhy <01285> tyrb <0853> ta <07911> wxkst <06435> Np <0> Mkl <08104> wrmsh (4:23) |
LXXM | prosecete {<4337> V-PAD-2P} umeiv {<4771> P-NP} mh {<3165> ADV} epilayhsye {V-AMS-2P} thn {<3588> T-ASF} diayhkhn {<1242> N-ASF} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} umwn {<4771> P-GP} hn {<3739> R-ASF} dieyeto {V-AMI-3S} prov {<4314> PREP} umav {<4771> P-AP} kai {<2532> CONJ} poihshte {<4160> V-AAS-2P} umin {<4771> P-DP} eautoiv {<1438> D-DPM} glupton {A-ASN} omoiwma {<3667> N-ASN} pantwn {<3956> A-GPN} wn {<3739> R-GPM} sunetaxen {<4929> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |