KL1863 | |
TB | Dan Ia memberitahukan kepadamu perjanjian, yang diperintahkan-Nya kepadamu untuk dilakukan, yakni Kesepuluh Firman dan Ia menuliskannya pada dua loh batu. |
BIS | Di sana Ia memaklumkan kepadamu apa yang harus kamu lakukan untuk menepati perjanjian yang dibuat-Nya dengan kamu. Sepuluh Perintah yang telah ditulis-Nya pada kedua batu tulis itu harus kamu lakukan. |
FAYH | Ia menyampaikan hukum-hukum yang harus kamu taati, yaitu Sepuluh Hukum, dan menuliskannya pada dua loh batu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada masa itupun diberinya tahu kepadamu perjanjian-Nya, yang disuruh-Nya kamu menurut, yaitu sepuluh firman, yang telah disuratkan-Nya pada dua loh batu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dinyatakannya kepadamu perjanjian yang disuruhnya kamu turut yaitu sepuluh hukum itu maka disuratkannya pada dua loh batu. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka Ia memaklumkan kepadamu perdjandjianNja serta memberikan perintah kepadamu supaja kamu amalkan, ialah memaklumkan kesepuluh Sabda jang dituliskanNja pada dua loh batu. |
TB_ITL_DRF | Dan Ia memberitahukan <05046> kepadamu <0> perjanjian <01285>, yang <0834> diperintahkan-Nya <06680> kepadamu untuk dilakukan <06213>, yakni Kesepuluh <06235> Firman <01697> dan Ia menuliskannya <03789> pada <05921> dua <08147> loh <03871> batu <068>. |
TL_ITL_DRF | Maka pada masa itupun diberinya <05046> tahu kepadamu <0> perjanjian-Nya <01285>, yang <0834> disuruh-Nya <06680> kamu menurut <06213>, yaitu sepuluh <06235> firman <01697>, yang telah disuratkan-Nya <03789> pada dua <08147> loh <03871> batu <068>. |
AV# | And he declared <05046> (8686) unto you his covenant <01285>, which he commanded <06680> (8765) you to perform <06213> (8800), [even] ten <06235> commandments <01697>; and he wrote <03789> (8799) them upon two <08147> tables <03871> of stone <068>. |
BBE | And he gave you his agreement with you, the ten rules which you were to keep, which he put in writing on the two stones of the law. |
MESSAGE | He announced his covenant, the Ten Words, by which he commanded you to live. Then he wrote them down on two slabs of stone. |
NKJV | "So He declared to you His covenant which He commanded you to perform, the Ten Commandments; and He wrote them on two tablets of stone. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he declared to you his covenant, which he commanded you to perform, [even] ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone. |
GWV | The LORD told you about the terms of his promise, the ten commandments, which he commanded you to do. Then he wrote them on two stone tablets. |
NET | And he revealed to you the covenant* he has commanded you to keep, the ten commandments,* writing them on two stone tablets. |
NET | 4:13 And he revealed to you the covenant211 sn This is the first occurrence of the word בְּרִית (b˙rit, “covenant”) in the Book of Deuteronomy but it appears commonly hereafter (4:23, 31; 5:2, 3; 7:9, 12; 8:18; 9:9, 10, 11, 15; 10:2, 4, 5, 8; 17:2; 29:1, 9, 12, 14, 15, 18, 21, 25; 31:9, 16, 20, 25, 26; 33:9). Etymologically, it derives from the notion of linking or yoking together. See M. Weinfeld, TDOT 2:255. he has commanded you to keep, the ten commandments,212 tn Heb “the ten words.” writing them on two stone tablets.
|
BHSSTR | <068> Mynba <03871> twxl <08147> yns <05921> le <03789> Mbtkyw <01697> Myrbdh <06235> trve <06213> twvel <0853> Mkta <06680> hwu <0834> rsa <01285> wtyrb <0853> ta <0> Mkl <05046> dgyw (4:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anhggeilen {<312> V-AAI-3S} umin {<4771> P-DP} thn {<3588> T-ASF} diayhkhn {<1242> N-ASF} autou {<846> D-GSM} hn {<3739> R-ASF} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} umin {<4771> P-DP} poiein {<4160> V-PAN} ta {<3588> T-APN} deka {<1176> N-NUI} rhmata {<4487> N-APN} kai {<2532> CONJ} egraqen {<1125> V-AAI-3S} auta {<846> D-APN} epi {<1909> PREP} duo {<1417> N-NUI} plakav {<4109> N-APF} liyinav {<3035> A-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |