copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 34:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFdan dalam <03027> hal <02389> segala <03605> <03605> perbuatan kekuasaan <02389> <03027> dan segala <03605> <03605> kedahsyatan <04172> yang besar <01419> yang <0834> dilakukan <06213> Musa <04872> di depan <05869> seluruh <03605> orang Israel <03478>.
TBdan dalam hal segala perbuatan kekuasaan dan segala kedahsyatan yang besar yang dilakukan Musa di depan seluruh orang Israel.
BISTak ada yang melakukan perbuatan-perbuatan hebat dan dahsyat seperti yang dilakukan Musa di depan seluruh bangsa Israel.
FAYH(34-11)
DRFT_WBTC
TLserta dengan tangan yang kuat dan dengan segala perkara yang hebat dan besar-besar yang diperbuat oleh Musa di hadapan pemandangan segenap bangsa Israel.
KSI
DRFT_SBdan dalam hal segala kuasa yang besar dan segala hebat yang amat sangat yang diadakan oleh Musa pada pemandangan segenap bani Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEpun pula dengan segala daja-tindak jang kuat dan segala perbuatan jang dahsjat lagi besar, jang dikerdjakan Musa didepan seluruh Israel.
TL_ITL_DRFserta dengan tangan <03027> yang kuat <02389> dan dengan segala <03605> perkara yang hebat <04172> dan besar-besar <01419> yang <0834> diperbuat <06213> oleh Musa <04872> di hadapan pemandangan <05869> segenap <03605> bangsa Israel <03478>.
AV#And in all that mighty <02389> hand <03027>, and in all the great <01419> terror <04172> which Moses <04872> shewed <06213> (8804) in the sight <05869> of all Israel <03478>.
BBEAnd in all the acts of power and fear which Moses did before the eyes of all Israel.
MESSAGE--nothing to compare with that all-powerful hand of his and all the great and terrible things Moses did as every eye in Israel watched.
NKJVand by all that mighty power and all the great terror which Moses performed in the sight of all Israel.
PHILIPS
RWEBSTRAnd in all that mighty hand, and in all the great terror which Moses showed in the sight of all Israel.
GWVMoses used his mighty hand to do all the spectacular and aweinspiring deeds that were seen by all the Israelites.
NETand he displayed great power* and awesome might in view of all Israel.*
NET34:12 and he displayed great power1420 and awesome might in view of all Israel.1421

Joshua

The Lord Commissions Joshua

BHSSTR<03478> larvy <03605> lk <05869> ynyel <04872> hsm <06213> hve <0834> rsa <01419> lwdgh <04172> arwmh <03605> lklw <02389> hqzxh <03027> dyh <03605> lklw (34:12)
LXXMta {<3588> T-APN} yaumasia {<2297> A-APN} ta {<3588> T-APN} megala {<3173> A-APN} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ceira {<5495> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} krataian {<2900> A-ASF} a {<3739> R-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} mwushv {N-PRI} enanti {<1725> PREP} pantov {<3956> A-GSM} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran