copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 34:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHDan atas perintah Allah ia telah melakukan mujizat-mujizat yang tidak ada taranya. Ia melakukan banyak mujizat yang besar dan menakjubkan di depan Firaun dan segenap pegawainya serta rakyatnya di Mesir, dan di depan segenap bangsa Israel di padang gurun.
TBdalam hal segala tanda dan mujizat, yang dilakukannya atas perintah TUHAN di tanah Mesir terhadap Firaun dan terhadap semua pegawainya dan seluruh negerinya,
BISTak ada yang melakukan mujizat-mujizat dan keajaiban-keajaiban seperti yang dilakukan Musa terhadap negeri Mesir, rajanya dan para pejabatnya sesuai dengan perintah TUHAN.
DRFT_WBTC
TLdengan segala tanda alamat dan mujizat yang disuruh Tuhan akan dia berbuat di negeri Mesir akan Firaun dan akan segala pegawainya dan akan segala negerinya,
KSI
DRFT_SBdalam hal segala alamat dan ajaib yang disuruh Allah ia mengadakan di tanah Mesir atas Firaun dan atas segala pegawainya dan atas segenap tanahnya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEjaitu dengan segala tanda dan mukdjidjat jang atas pengutusan Jahwe diperbuatnja dinegeri Mesir terhadap Parao, segala pendjawatnja serta seluruh negerinja;
TB_ITL_DRFdalam hal segala <03605> tanda <0226> dan mujizat <07971> <04159>, yang dilakukannya atas perintah <06213> <04159> TUHAN <03068> di tanah <0776> Mesir <04714> terhadap Firaun <06547> dan terhadap semua <03605> pegawainya <05650> dan seluruh <03605> negerinya <0776>,
TL_ITL_DRFdengan segala <03605> tanda <0226> alamat dan mujizat <04159> yang <0834> disuruh <07971> Tuhan <03068> akan dia berbuat <06213> di negeri <0776> Mesir <04714> akan Firaun <06547> dan akan segala <03605> pegawainya <05650> dan akan segala <03605> negerinya <0776>,
AV#In all the signs <0226> and the wonders <04159>, which the LORD <03068> sent <07971> (8804) him to do <06213> (8800) in the land <0776> of Egypt <04714> to Pharaoh <06547>, and to all his servants <05650>, and to all his land <0776>,
BBEIn all the signs and wonders which the Lord sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and all his land;
MESSAGENever since has there been anything like the signs and miracle-wonders that GOD sent him to do in Egypt, to Pharaoh, to all his servants, and to all his land
NKJVin all the signs and wonders which the LORD sent him to do in the land of Egypt, before Pharaoh, before all his servants, and in all his land,
PHILIPS
RWEBSTRIn all the signs and the wonders, which the LORD sent him to do in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
GWVHe was the one the LORD sent to do all the miraculous signs and amazing things in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to his whole country.
NETHe did* all the signs and wonders the Lord had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, all his servants, and the whole land,
NET34:11 He did1419 all the signs and wonders the Lord had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, all his servants, and the whole land,
BHSSTR<0776> wura <03605> lklw <05650> wydbe <03605> lklw <06547> herpl <04714> Myrum <0776> Urab <06213> twvel <03068> hwhy <07971> wxls <0834> rsa <04159> Mytpwmhw <0226> twtah <03605> lkl (34:11)
LXXMen {<1722> PREP} pasi {<3956> A-DPN} toiv {<3588> T-DPN} shmeioiv {<4592> N-DPN} kai {<2532> CONJ} terasin {<5059> N-DPN} on {<3739> R-ASM} apesteilen {<649> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} kuriov {<2962> N-NSM} poihsai {<4160> V-AAN} auta {<846> D-APN} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} aiguptw {<125> N-DSF} faraw {<5328> N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} yerapousin {<2324> N-DPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} pash {<3956> A-DSF} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran