Ulangan 33:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa menjadi raja di Yesyurun, ketika kepala-kepala bangsa datang berkumpul, yakni segala suku Israel bersama-sama.
BISWaktu Israel berkumpul dengan para pemimpinnya, TUHAN menjadi Raja atas umat-Nya."
FAYHTUHAN menjadi raja di Yesyurun (Yerusalem), Diangkat oleh himpunan para pemimpin suku Israel!
DRFT_WBTC
TLTetapi Ialah raja di antara Yesyurun, apabila segala penghulu bangsa itu berhimpun bersama-sama dengan segala suku bangsa Israel.
KSI
DRFT_SBMaka ialah raja Yesyurun tatkala segala kepala kaum itu telah berhimpun yaitu segala suku Israel bersama-sama.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu di Jesjurun diangkat radja, ketika berhimpun kepala bangsa dan berkumpul suku-suku Israel.
TB_ITL_DRFIa menjadi <01961> raja <04428> di Yesyurun <03484>, ketika kepala-kepala <07218> bangsa <05971> datang berkumpul <0622>, yakni segala suku <07626> Israel <03478> bersama-sama <03162>.
TL_ITL_DRFTetapi Ialah raja <04428> di antara Yesyurun <03484>, apabila segala penghulu <07218> bangsa <05971> itu berhimpun <0622> bersama-sama <03162> dengan segala suku <07626> bangsa Israel <03478>.
AV#And he was king <04428> in Jeshurun <03484>, when the heads <07218> of the people <05971> [and] the tribes <07626> of Israel <03478> were gathered <0622> (8692) together <03162>.
BBEAnd there was a king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel came together.
MESSAGEThus GOD became king in Jeshurun as the leaders and tribes of Israel gathered.
NKJVAnd He was King in Jeshurun, When the leaders of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he was king in Jeshurun, when the heads of the people [and] the tribes of Israel were gathered together.
GWVThe LORD was king of Jeshurun when the leaders of the people assembled together with all the tribes of Israel.
NETThe Lord* was king over Jeshurun,* when the leaders of the people assembled, the tribes of Israel together.*
NET33:5 The Lord1373 was king over Jeshurun,1374

when the leaders of the people assembled,

the tribes of Israel together.1375

Blessing on Reuben

BHSSTR<03478> larvy <07626> yjbs <03162> dxy <05971> Me <07218> ysar <0622> Poathb <04428> Klm <03484> Nwrsyb <01961> yhyw (33:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} hgaphmenw {<25> V-RMPDS} arcwn {<758> N-NSM} sunacyentwn {<4863> V-APPGP} arcontwn {<758> N-GPM} lawn {<2992> N-GPM} ama {<260> ADV} fulaiv {<5443> N-DPF} israhl {<2474> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya