copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 33:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka Israel diam dengan tenteram dan sumber Yakub diam tidak terganggu di dalam suatu negeri yang ada gandum dan anggur; bahkan langitnya menitikkan embun.
BISMaka keturunan Yakub akan hidup dengan tentram di negeri yang limpah gandum dan air anggurnya, dan diairi dengan embun dari langit.
FAYHDemikianlah Israel berdiam dengan aman, Menikmati hidup yang makmur di negeri yang limpah dengan gandum dan anggur. Langitnya menurunkan embun (hujan yang lembut).
DRFT_WBTC
TLDemikian hendaklah Israel duduk berasing dengan sentosa; biarlah mata Yakub memandang kepada tanah gandum dan air anggur, dan dari langitnyapun hendaklah bertitik-titik air embun!
KSI
DRFT_SBMaka Israelpun duduklah dengan sejahteranya dan mata air Yakub seorang diri di tanah gandum dan air anggur bahkan langitnyapun menitikkan embun.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBegitu Israel berkediaman dengan aman, sumber Jakub-el bertempat sendiri, tanah gandum dan anggur, pun langitnja melelehkan embun.
TB_ITL_DRFMaka <07931> Israel <03478> diam <07931> dengan tenteram <0983> dan sumber <0910> Yakub <03290> diam tidak terganggu <05869> di dalam suatu negeri <0776> yang ada gandum <01715> dan anggur <08492>; bahkan <0637> langitnya <08064> menitikkan <06201> embun <02919>.
TL_ITL_DRFDemikian hendaklah Israel <03478> duduk <07931> berasing <0910> dengan sentosa <0983>; biarlah mata <05869> Yakub <03290> memandang kepada <0413> tanah <0776> gandum <01715> dan air anggur <08492>, dan dari langitnyapun <08064> <0637> hendaklah bertitik-titik <06201> air embun <02919>!
AV#Israel <03478> then shall dwell <07931> (8799) in safety <0983> alone <0910>: the fountain <05869> of Jacob <03290> [shall be] upon a land <0776> of corn <01715> and wine <08492>; also his heavens <08064> shall drop down <06201> (8799) dew <02919>.
BBEAnd Israel is living in peace, the fountain of Jacob by himself, in a land of grain and wine, with dew dropping from the heavens.
MESSAGEIsrael lived securely, the fountain of Jacob undisturbed In grain and wine country and, oh yes, his heavens drip dew.
NKJVThen Israel shall dwell in safety, The fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine; His heavens shall also drop dew.
PHILIPS
RWEBSTRIsrael then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob [shall be] upon a land of grain and wine; also his heavens shall drop down dew.
GWVSo Israel will live securely. Jacob's spring will be left alone in a land of grain and new wine. Dew will drip from Israel's skies.
NETIsrael lives in safety, the fountain of Jacob is quite secure,* in a land of grain and new wine; indeed, its heavens* rain down dew.*
NET33:28 Israel lives in safety,

the fountain of Jacob is quite secure,1407

in a land of grain and new wine;

indeed, its heavens1408

rain down dew.1409

BHSSTR<02919> lj <06201> wprey <08064> wyms <0637> Pa <08492> swrytw <01715> Ngd <0776> Ura <0413> la <03290> bqey <05869> Nye <0910> ddb <0983> xjb <03478> larvy <07931> Nksyw (33:28)
LXXMkai {<2532> CONJ} kataskhnwsei {<2681> V-FAI-3S} israhl {<2474> N-PRI} pepoiywv {<3982> V-RAPNS} monov {<3441> A-NSM} epi {<1909> PREP} ghv {<1065> N-GSF} iakwb {<2384> N-PRI} epi {<1909> PREP} sitw {<4621> N-DSM} kai {<2532> CONJ} oinw {<3631> N-DSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} ouranov {<3772> N-NSM} autw {<846> D-DSM} sunnefhv {A-NSM} drosw {N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran