copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 32:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISBegitukah kamu balas kebaikan TUHAN, hai orang-orang bodoh dan tidak berakal? Bukankah Ia Bapamu, Penciptamu, yang menjadikan kamu satu bangsa?
TBDemikianlah engkau mengadakan pembalasan terhadap TUHAN, hai bangsa yang bebal dan tidak bijaksana? Bukankah Ia Bapamu yang mencipta engkau, yang menjadikan dan menegakkan engkau?
FAYHBeginikah caramu memperlakukan Yahweh, TUHAN? Hai bangsa yang bodoh dan tidak bijaksana! Bukankah Dia Bapamu? Bukankah Dia yang menciptakan kamu? Bukankah Dia yang menetapkan kamu dan menjadikan kamu kuat?
DRFT_WBTC
TLDemikiankah pembalasanmu kepada Tuhan, hai kamu, bangsa yang bodoh dan gila? Bukankah Ia bapamu dan Tuhanmu? Ia yang telah menjadikan dan melengkapkan kamu.
KSI
DRFT_SBDemikianlah balasanmu kepada Allah hai kaum yang bodoh dan tiada berbudi bukankah Ia Bapamu yang telah menebusi engkau Ialah yang telah menjadikan dikau serta menetapkan dikau.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBegitukah Jahwe kaubalas, hai, bangsa jang djahil dan tak berfaham? Bukankah Ia Bapamu, jang mentjiptakan dikau, jang membuat serta mengukuhkan engkau?
TB_ITL_DRFDemikianlah <03068> engkau mengadakan pembalasan <01580> terhadap TUHAN <03068>, hai <02063> bangsa <05971> yang bebal <05036> dan tidak <03808> bijaksana <02450>? Bukankah <03808> Ia <01931> Bapamu <01> yang mencipta <07069> engkau, yang menjadikan <06213> dan menegakkan <03559> engkau?
TL_ITL_DRFDemikiankah <01580> <03068> <03068> pembalasanmu <02063> kepada Tuhan <03068> <03068>, hai <02063> kamu, bangsa <05971> yang <02450> bodoh dan gila <05036>? Bukankah <03808> <03808> Ia <01931> bapamu <01> dan Tuhanmu <07069>? Ia <01931> yang telah menjadikan <06213> dan melengkapkan <03559> kamu.
AV#Do ye thus requite <01580> (8799) the LORD <03068>, O foolish <05036> people <05971> and unwise <02450>? [is] not he thy father <01> [that] hath bought <07069> (8804) thee? hath he not made <06213> (8804) thee, and established <03559> (8787) thee?
BBEIs this your answer to the Lord, O foolish people and unwise? Is he not your father who has given you life? He has made you and given you your place.
MESSAGEDon't you realize it is GOD you are treating like this? This is crazy; don't you have any sense of reverence? Isn't this your father who created you, who made you and gave you a place on Earth?
NKJVDo you thus deal with the LORD, O foolish and unwise people? [Is] He not your Father, [who] bought you? Has He not made you and established you?
PHILIPS
RWEBSTRDo ye thus repay the LORD, O foolish people and unwise? [is] not he thy father [that] hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?
GWVIs this how you repay the LORD, you foolish and silly people? Isn't he your Father and Owner, who made you and formed you?
NETIs this how you repay* the Lord, you foolish, unwise people? Is he not your father, your creator? He has made you and established you.
NET32:6 Is this how you repay1297 the Lord,

you foolish, unwise people?

Is he not your father, your creator?

He has made you and established you.

BHSSTR<03559> Knnkyw <06213> Kve <01931> awh <07069> Knq <01> Kyba <01931> awh <03808> awlh <02450> Mkx <03808> alw <05036> lbn <05971> Me <02063> taz <01580> wlmgt <03068> hwhyl <03068> h (32:6)
LXXMtauta {<3778> D-APN} kuriw {<2962> N-DSM} antapodidote {<467> V-PAI-2P} outw {<3778> ADV} laov {<2992> N-NSM} mwrov {<3474> A-NSM} kai {<2532> CONJ} ouci {<3364> ADV} sofov {<4680> A-NSM} ouk {<3364> ADV} autov {<846> D-NSM} outov {<3778> D-NSM} sou {<4771> P-GS} pathr {<3962> N-NSM} ekthsato {<2932> V-AMI-3S} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} ektisen {<2936> V-AAI-3S} se {<4771> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran