copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 32:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSekiranya mereka bijaksana, tentulah mereka mengerti hal ini, dan memperhatikan kesudahan mereka.
BISSekiranya mereka bijaksana, mereka akan mengerti, dan memikirkan kesudahan mereka.
FAYHAh, kalau saja mereka bijaksana! Ah, kalau saja mereka dapat mengerti! Ah, kalau saja mereka tahu, nasib apa yang akan menimpa mereka!
DRFT_WBTC
TLHai! Biarlah kiranya mereka itu berakal budi, sehingga ditimbangkannya kesudahan ini.
KSI
DRFT_SBAlangkah baiknya jikalau ia berbudi jikalau ia mengerti jikalau ia hendak menimbang kesedihannya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESekiranja mereka bidjak adanja, nistjaja hal ini diinsjafi djuga, dan difahami makna kesudahannja.
TB_ITL_DRFSekiranya <03863> mereka bijaksana <02449>, tentulah mereka mengerti <07919> hal ini <02063>, dan memperhatikan <0995> kesudahan <0319> mereka.
TL_ITL_DRFHai! Biarlah kiranya <03863> mereka itu berakal <02449> budi <07919>, sehingga ditimbangkannya <0995> <02063> <07919> <02449> <03863> kesudahan <0319> ini <02063>.
AV#O that <03863> they were wise <02449> (8804), [that] they understood <07919> (8686) this, [that] they would consider <0995> (8799) their latter end <0319>!
BBEIf only they were wise, if only this was clear to them, and they would give thought to their future!
MESSAGEIf they had any sense at all, they'd know this; they would see what's coming down the road.
NKJVOh, that they were wise, [that] they understood this, [That] they would consider their latter end!
PHILIPS
RWEBSTRO that they were wise, [that] they understood this, [that] they would consider their latter end!
GWVIf only they were wise enough to understand this and realize what will happen to them!
NETI wish that they were wise and could understand this, and that they could comprehend what will happen to them.”
NET32:29 I wish that they were wise and could understand this,

and that they could comprehend what will happen to them.”

BHSSTR<0319> Mtyrxal <0995> wnyby <02063> taz <07919> wlykvy <02449> wmkx <03863> wl (32:29)
LXXMouk {<3364> ADV} efronhsan {<5426> V-AAI-3P} sunienai {<4920> V-PAN} tauta {<3778> D-APN} katadexasywsan {V-AMD-3P} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} epionta {V-PAPAS} cronon {<5550> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%