TB | Gunung batu yang memperanakkan engkau, telah kaulalaikan, dan telah kaulupakan Allah yang melahirkan engkau. |
BIS | Mereka melalaikan Penyelamat mereka yang perkasa, melupakan Allah mereka yang memberi kehidupan. |
FAYH | Mereka meremehkan Gunung Batu yang telah menjadikan mereka, Mereka melupakan Allah yang telah memperanakkan mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa kamu telah meninggalkan gunung batu yang menjadikan kamu, dan kamu telah melupakan Allah yang memperanakkan kamu. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi batu yang memperanakkan dikau tiada engkau ingat maka engkau telah melupakan Allah yang menjadikan dikau. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Padas jang memperanakkan dikau, kaualpakan, pun kaulupakan Allah jang bersakit-sakit melahirkan dikau. |
TB_ITL_DRF | Gunung batu <06697> yang memperanakkan <03205> engkau, telah kaulalaikan <07876>, dan telah kaulupakan <07911> Allah <0410> yang melahirkan <02342> engkau. |
TL_ITL_DRF | Bahwa kamu telah meninggalkan <07876> gunung <06697> batu yang menjadikan kamu <07876>, dan kamu telah <07876> melupakan <07911> Allah <0410> yang memperanakkan <02342> kamu. |
AV# | Of the Rock <06697> [that] begat <03205> (8804) thee thou art unmindful <07876> (8799), and hast forgotten <07911> (8799) God <0410> that formed <02342> (8789) thee. |
BBE | You have no thought for the Rock, your father, you have no memory of the God who gave you birth. |
MESSAGE | You walked out on the Rock who gave you your life, forgot the birth-God who brought you into the world. |
NKJV | Of the Rock [who] begot you, you are unmindful, And have forgotten the God who fathered you. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Of the Rock [that] begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee. |
GWV | (You ignored the rock who fathered you and forgot the God who gave you life.) |
NET | You have forgotten* the Rock who fathered you, and put out of mind the God who gave you birth. |
NET | 32:18 You have forgotten1325 tc The Hebrew text is corrupt here; the translation follows the suggestion offered in HALOT 1477 s.v. שׁיה. Cf. NASB, NLT “You neglected”; NIV “You deserted”; NRSV “You were unmindful of.” the Rock who fathered you,
and put out of mind the God who gave you birth.
A Word of Judgment
|
BHSSTR | <02342> Kllxm <0410> la <07911> xkstw <07876> yst <03205> Kdly <06697> rwu (32:18) |
LXXM | yeon {<2316> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} gennhsanta {<1080> V-AAPAS} se {<4771> P-AS} egkatelipev {<1459> V-AAI-2S} kai {<2532> CONJ} epelayou {V-AMI-2S} yeou {<2316> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} trefontov {<5142> V-PAPGS} se {<4771> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |