copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 32:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISMereka menyembah berhala, sehingga TUHAN cemburu, kemarahan-Nya bangkit karena kejahatan itu.
TBMereka membangkitkan cemburu-Nya dengan allah asing, mereka menimbulkan sakit hati-Nya dengan dewa kekejian,
FAYHIsrael mulai mengikuti allah-allah asing, Sehingga TUHAN menjadi sangat murka; Ia cemburu dan sakit hati terhadap umat-Nya.
DRFT_WBTC
TLMereka itu telah membangkitkan cemburuan-Nya dengan dewa-dewa, dan telah menggalakkan murka-Nya dengan barang kebencian.
KSI
DRFT_SBMaka dibangkitkannya cemburuan Allah oleh dewa-dewa orang asing dan oleh perkara yang kebencian dibangkitkannya murka-Nya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka membangkitkan tjemburuNja dengan hal-hal jang asing, karena perbuatan kedji merangsang hatiNja.
TB_ITL_DRFMereka membangkitkan cemburu-Nya <07065> dengan allah asing <02114>, mereka menimbulkan <03707> sakit hati-Nya dengan dewa kekejian <08441>,
TL_ITL_DRFMereka <07065> itu telah <02114> membangkitkan cemburuan-Nya <02114> <07065> dengan dewa-dewa, dan telah menggalakkan <03707> murka-Nya dengan barang kebencian <08441>.
AV#They provoked him to jealousy <07065> (8686) with strange <02114> (8801) [gods], with abominations <08441> provoked they him to anger <03707> (8686).
BBEThe honour which was his they gave to strange gods; by their disgusting ways he was moved to wrath.
MESSAGEThey made him jealous with their foreign newfangled gods, and with obscenities they vexed him no end.
NKJVThey provoked Him to jealousy with foreign [gods]; With abominations they provoked Him to anger.
PHILIPS
RWEBSTRThey provoked him to jealousy with strange [gods], with abominations they provoked him to anger.
GWVThey made him furious because they worshiped foreign gods and angered him because they worshiped worthless idols.
NETThey made him jealous with other gods,* they enraged him with abhorrent idols.*
NET32:16 They made him jealous with other gods,1322

they enraged him with abhorrent idols.1323

BHSSTR<03707> whoyeky <08441> tbewtb <02114> Myrzb <07065> whanqy (32:16)
LXXMparwxunan {<3947> V-AAI-3P} me {<1473> P-AS} ep {<1909> PREP} allotrioiv {<245> A-DPM} en {<1722> PREP} bdelugmasin {<946> N-DPN} autwn {<846> D-GPM} exepikranan {V-AAI-3P} me {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%