TB | Lalu Musa menyampaikan ke telinga seluruh jemaah Israel nyanyian ini sampai perkataan yang penghabisan. |
BIS | Kemudian Musa mengucapkan nyanyian ini sampai selesai sementara seluruh bangsa Israel mendengarkan. |
FAYH | Lalu Musa membacakan seluruh nyanyian itu kepada segenap bangsa Israel:
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada masa itu dikatakan Musa kepada pendengaran segenap sidang bani Israel akan segala perkataan nyanyian ini datang kepada kesudahannya: |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dikatakan oleh Musa kepada pendengaran segenap perhimpunan Israel segala perkataan nyanyian ini sampai kesudahannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu, sedang seluruh djemaah Israel mendengarkannja, Musa menjampaikan perkataan madah ini, lengkap sampai kata jang terachir. |
TB_ITL_DRF | Lalu <01696> Musa <04872> menyampaikan ke telinga <0241> seluruh <03605> jemaah <06951> Israel <03478> nyanyian <07892> ini <02063> sampai <05704> perkataan <01697> yang penghabisan <08552>. |
TL_ITL_DRF | Maka pada masa itu dikatakan <01696> Musa <04872> kepada pendengaran <0241> segenap <03605> sidang <06951> bani Israel <03478> akan segala perkataan <01697> nyanyian <07892> ini <02063> datang <05704> kepada kesudahannya <08552>: |
AV# | And Moses <04872> spake <01696> (8762) in the ears <0241> of all the congregation <06951> of Israel <03478> the words <01697> of this song <07892>, until they were ended <08552> (8800). |
BBE | Then in the hearing of all the meeting of Israel, Moses said the words of this song, to the end. |
MESSAGE | So with everyone in Israel gathered and listening, Moses taught them the words of this song, from start to finish. |
NKJV | Then Moses spoke in the hearing of all the assembly of Israel the words of this song until they were ended: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Moses spoke in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended. |
GWV | Then, as the whole congregation of Israel listened, Moses recited all the words of this song: |
NET | Then Moses recited the words of this song from start to finish in the hearing of the whole assembly of Israel. |
NET | 31:30 Then Moses recited the words of this song from start to finish in the hearing of the whole assembly of Israel.
Invocation of Witnesses
|
BHSSTR | P <08552> Mmt <05704> de <02063> tazh <07892> hrysh <01697> yrbd <0853> ta <03478> larvy <06951> lhq <03605> lk <0241> ynzab <04872> hsm <01696> rbdyw (31:30) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} mwushv {N-NSM} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} wta {<3775> N-APN} pashv {<3956> A-GSF} ekklhsiav {<1577> N-GSF} israhl {<2474> N-PRI} ta {<3588> T-APN} rhmata {<4487> N-APN} thv {<3588> T-GSF} wdhv {<3592> N-GSF} tauthv {<3778> D-GSF} ewv {<2193> CONJ} eiv {<1519> PREP} telov {<5056> N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |