copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 3:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBselanjutnya Araba-Yordan dan sungai Yordan dengan daerah pinggirnya, mulai dari Kineret sampai ke Laut Araba, yakni Laut Asin di kaki lereng gunung Pisga ke arah timur.
BISDi sebelah barat, daerah mereka terbentang sampai ke Sungai Yordan, dari Danau Galilea di utara sampai Laut Mati di sebelah selatan, terus sampai kaki Gunung Pisga di sebelah timur.
FAYHMereka juga menerima Araba (daerah padang gurun), yang dibatasi oleh Sungai Yordan di sebelah barat, dari Kineret ke Gunung Pisga, bahkan sampai ke Laut Asin, atau juga disebut Laut Araba.
DRFT_WBTC
TLDan lagi tanah datar dan sungai Yarden datang kepada kesudahannya, mulai dari pada Kineret sampai ke tasik di tanah datar, yaitu Tasik-Masin, sampai di kaki bukit Pisga arah ke timur.
KSI
DRFT_SBdan Araba itupun dan Yordan dengan tepinya dari Kineret hingga sampai ke tasik Araba yaitu tasik air masin di kaki gunung Pisga arah ke timur.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEselandjutnja dataran Araba, dengan sungai Jarden sebagai perbatasan, mulai dari Kinneret sampai kelaut Araba, jakni Laut Asin, dikaki lereng gunung Pisga jang membentang ketimur.
TB_ITL_DRFselanjutnya Araba-Yordan <06160> dan sungai Yordan <03383> dengan daerah pinggirnya <01366>, mulai dari Kineret <03672> sampai <05704> ke Laut <03220> Araba <06160>, yakni Laut <03220> Asin <04417> di kaki <08478> lereng <0794> gunung Pisga <06449> ke arah timur <04217>.
TL_ITL_DRFDan lagi tanah datar <06160> dan sungai Yarden <03383> datang kepada kesudahannya <01366>, mulai dari pada Kineret <03672> sampai <05704> ke tasik <03220> di tanah datar <06160>, yaitu Tasik-Masin <04417>, sampai di kaki bukit <0794> <08478> Pisga <06449> arah ke timur <04217>.
AV#The plain <06160> also, and Jordan <03383>, and the coast <01366> [thereof], from Chinnereth <03672> even unto the sea <03220> of the plain <06160>, [even] the salt <04417> sea <03220>, under Ashdothpisgah <0798> (8676) <0794> eastward <04217>. {Ashdothpisgah; or, the springs of Pisgah, or, the hill}
BBEAs well as the Arabah, with the river Jordan as their limit, from Chinnereth to the Salt Sea, under the slopes of Pisgah to the east.
MESSAGEThe western boundary was the Jordan River in the Arabah all the way from the Kinnereth (the Sea of Galilee) to the Sea of the Arabah (the Salt Sea or Dead Sea) at the base of the slopes of Mount Pisgah on the east.
NKJV"the plain also, with the Jordan as [the] border, from Chinnereth as far as the east side of the Sea of the Arabah (the Salt Sea), below the slopes of Pisgah.
PHILIPS
RWEBSTRThe plain also, and Jordan, and the border [of it], from Chinnereth even to the sea of the plain, [even] the salt sea, under Ashdothpisgah eastward.
GWVTheir land included the plains around the Jordan River. The western border was the river, from the Sea of Galilee to the Sea of the Plains (the Dead Sea), which is near Mount Pisgah on the east.
NETThe Arabah and the Jordan River* were also a border, from the sea of Chinnereth* to the sea of the Arabah (that is, the Salt Sea),* beneath the watershed* of Pisgah* to the east.
NET3:17 The Arabah and the Jordan River173 were also a border, from the sea of Chinnereth174 to the sea of the Arabah (that is, the Salt Sea),175 beneath the watershed176 of Pisgah177 to the east.

Instructions to the Transjordanian Tribes

BHSSTR<04217> hxrzm <06449> hgoph <0794> tdsa <08478> txt <04417> xlmh <03220> My <06160> hbreh <03220> My <05704> dew <03672> trnkm <01366> lbgw <03383> Ndryhw <06160> hbrehw (3:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} araba {N-PRI} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} iordanhv {<2446> N-NSM} orion {<3725> N-NSN} macanarey {N} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} yalasshv {<2281> N-GSF} araba {N-PRI} yalasshv {<2281> N-GSF} alukhv {<252> A-GSF} upo {<5259> PREP} ashdwy {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} fasga {N-PRI} anatolwn {<395> N-GPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran