BBE | And the land from Gilead to the valley of the Arnon, with the middle of the valley as a limit, as far as the river Jabbok which is the limit of the country of the children of Ammon, I gave to the Reubenites and the Gadites; |
TB | Kepada orang Ruben dan kepada orang Gad kuberikan sebagian dari Gilead, sebelah sini sampai sungai Arnon, yakni setengah dari sungai itu dengan daerah pinggirnya, dan sebelah sana sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon; |
BIS | Dan kepada suku-suku Ruben dan Gad saya berikan daerah antara Gilead dan Sungai Arnon. Tengah sungai itu merupakan perbatasan mereka di sebelah selatan, sedangkan di utara mereka berbatasan dengan Sungai Yabok, yang sebagiannya merupakan batas negeri orang Amon. |
FAYH | Suku Ruben dan suku Gad menerima daerah yang membentang dari Sungai Yabok di Gilead, yaitu perbatasan daerah bani Amon, sampai ke tengah-tengah lembah Sungai Arnon.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan kepada orang Rubin dan orang Gad telah kuberikan dari Gilead sampai ke anak sungai Arnon, pertengahan anak sungai itu datang kepada kesudahannya dan kepada anak sungai Yabok perhinggaan negeri bani Ammon. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan kepada bani Ruben dan kepada bani Gad telah kuberikan dari Gilead hingga sampai ke lembah Arnon yaitu tengah-tengah lembah itu dan tepinya hingga sampai ke sungai Yabok yang di tepi tanah bani Amon |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kepada suku-suku Ruben dan Gad daerah mulai dari Gilead sampai ke alur sungai Arnon, dengan tengah alur itu sebagai perbatasan, dan sampai ke alur sungai Jabbok, jang mendjadi perbatasan daerah bangsa Ammon; |
TB_ITL_DRF | Kepada orang Ruben <07206> dan kepada orang Gad <01425> kuberikan <05414> sebagian <04480> dari Gilead <01568>, sebelah sini <05158> sampai <05704> sungai <05158> Arnon <0769>, yakni setengah <08432> dari sungai <05158> itu dengan daerah pinggirnya <01366>, dan sebelah sana sampai <05704> sungai <05158> Yabok <02999>, batas <01366> daerah bani <01121> Amon <05983>; |
TL_ITL_DRF | Dan kepada orang Rubin <07206> dan orang Gad <01425> telah kuberikan <05414> dari <04480> Gilead <01568> sampai <05704> ke anak sungai <05158> Arnon <0769>, pertengahan <08432> anak sungai <05158> itu datang kepada <05704> kesudahannya <01366> dan kepada anak sungai <05158> Yabok <02999> perhinggaan <01366> negeri bani <01121> Ammon <05983>. |
AV# | And unto the Reubenites <07206> and unto the Gadites <01425> I gave <05414> (8804) from Gilead <01568> even unto the river <05158> Arnon <0769> half <08432> the valley <05158>, and the border <01366> even unto the river <05158> Jabbok <02999>, [which is] the border <01366> of the children <01121> of Ammon <05983>; |
MESSAGE | I gave the Reubenites and Gadites the land from Gilead down to the Brook Arnon, whose middle was the boundary, and as far as the Jabbok River, the boundary line of the People of Ammon. |
NKJV | "And to the Reubenites and the Gadites I gave from Gilead as far as the River Arnon, the middle of the river as [the] border, as far as the River Jabbok, the border of the people of Ammon; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And to the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the river Arnon half the valley, and the border even to the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon; |
GWV | I gave the tribes of Reuben and Gad some of Gilead from the Arnon Valley (the middle of the valley is the border) to the Jabbok River, which is the border of Ammon. |
NET | To the Reubenites and Gadites I allocated the territory extending from Gilead as far as Wadi Arnon (the exact middle of the wadi was a boundary) all the way to the Wadi Jabbok, the Ammonite border. |
NET | 3:16 To the Reubenites and Gadites I allocated the territory extending from Gilead as far as Wadi Arnon (the exact middle of the wadi was a boundary) all the way to the Wadi Jabbok, the Ammonite border.
|
BHSSTR | <05983> Nwme <01121> ynb <01366> lwbg <05158> lxnh <02999> qby <05704> dew <01366> lbgw <05158> lxnh <08432> Kwt <0769> Nnra <05158> lxn <05704> dew <01568> delgh <04480> Nm <05414> yttn <01425> ydglw <07206> ynbwarlw (3:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} roubhn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} gad {<1045> N-PRI} dedwka {<1325> V-RAI-1S} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} galaad {N-PRI} ewv {<2193> PREP} ceimarrou {N-GSM} arnwn {N-PRI} meson {<3319> A-ASM} tou {<3588> T-GSM} ceimarrou {N-GSM} orion {<3725> N-ASN} kai {<2532> CONJ} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSM} iabok {N-PRI} o {<3588> T-NSM} ceimarrouv {N-NSM} orion {<3725> N-NSN} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} amman {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |