copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 28:40
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBPohon-pohon zaitun akan kaupunyai di seluruh daerahmu, tetapi engkau tidak akan berurap dengan minyaknya; sebab buah zaitunmu akan gugur.
BISDi seluruh negerimu tumbuh pohon zaitun, tetapi buah-buahnya akan gugur, sehingga kamu tidak memperoleh minyaknya.
FAYHPohon zaitun akan tumbuh di mana-mana, tetapi tidak akan ada cukup minyak zaitun untuk mengurapi dirimu karena buahnya akan gugur sebelum masak.
DRFT_WBTC
TLMeskipun bagimu adalah pohon zait pada segala jajahan negerimu, tiada juga kamu akan menyapukan dirimu dengan minyaknya, karena pohon zaitmupun akan gugur buahnya.
KSI
DRFT_SBMaka akan ada padamu beberapa pohon zaitun dalam segala jajahanmu tetapi tiada engkau mengurapi dirimu dengan minyaknya karena pohon zaitun itu akan gugur buahnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPohon-pohon zaitun akan kaumiliki diseluruh daerahmu, tetapi engkau tak akan melumasi dirimu dengan minjaknja, sebab buah zaitunmu itu akan luruh.
TB_ITL_DRFPohon-pohon zaitun <02132> akan kaupunyai <01961> di seluruh <03605> daerahmu <01366>, tetapi engkau tidak <03808> akan berurap <05480> dengan minyaknya <08081>; sebab <03588> buah <05394> zaitunmu <02132> akan gugur.
TL_ITL_DRFMeskipun bagimu adalah pohon zait <02132> pada segala <03605> jajahan <01366> negerimu <08081>, tiada <03808> juga kamu akan menyapukan <05480> dirimu dengan minyaknya, karena <03588> pohon <02132> zaitmupun <05394> akan gugur buahnya.
AV#Thou shalt have olive trees <02132> throughout all thy coasts <01366>, but thou shalt not anoint <05480> (8799) [thyself] with the oil <08081>; for thine olive <02132> shall cast <05394> (8799) [his fruit].
BBEYour land will be full of olive-trees, but there will be no oil for the comfort of your body; for your olive-tree will give no fruit.
MESSAGEYou'll have groves of olive trees everywhere, but you'll have no oil to rub on your face or hands--the olives will have fallen off.
NKJV"You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint [yourself] with the oil; for your olives shall drop off.
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt have olive trees throughout all thy land, but thou shalt not anoint [thyself] with the oil; for thy olive shall cast [its fruit].
GWVYou will have olive trees everywhere in your country but no olive oil to rub on your skin, because the olives will fall off the trees.
NETYou will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.*
NET28:40 You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.1144
BHSSTR<02132> Ktyz <05394> lsy <03588> yk <05480> Kwot <03808> al <08081> Nmsw <01366> Klwbg <03605> lkb <0> Kl <01961> wyhy <02132> Mytyz (28:40)
LXXMelaiai {<1636> N-NPF} esontai {<1510> V-FMI-3P} soi {<4771> P-DS} en {<1722> PREP} pasi {<3956> A-DPN} toiv {<3588> T-DPN} orioiv {<3725> N-DPN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} elaion {<1637> N-ASN} ou {<3364> ADV} crish {<5548> V-FMI-2S} oti {<3754> CONJ} ekruhsetai {V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} elaia {<1636> N-NSF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran