copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 28:39
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKebun-kebun anggur akan kaubuat dan kauusahakan, tetapi engkau tidak akan meminum atau menyimpan anggur, sebab ulat akan memakannya.
BISKamu akan menanami kebun-kebun anggur dan memeliharanya, tetapi tidak memetik buah anggur atau minum air anggurnya, karena pohon-pohon anggur itu habis dimakan ulat.
FAYHKamu akan menanami kebun anggur dan memeliharanya, tetapi kamu tidak akan menikmati buahnya atau air anggurnya karena ulat akan melahap pohon-pohon anggurmu.
DRFT_WBTC
TLJikalau kamu menanami kebun anggur dan memeliharakan dia dengan usaha sekalipun, tiada juga kamu akan minum air anggurnya atau mengumpulkan buahnya, karena ulat kelak makan habis akan dia.
KSI
DRFT_SBMaka engkau akan menanam beberapa kebun anggur serta menyucikan dia tetapi tiada engkau akan minum air anggurnya atau mengumpulkan buahnya karena yaitu akan dimakan ulat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKebun-kebun anggur akan kautanami dan kaukerdjakan, tetapi anggurnja tak akan kauminum atau kautjadangkan, sebab ulat akan memakannja.
TB_ITL_DRFKebun-kebun <03754> anggur akan <05193> kaubuat dan kauusahakan <03196> <05647> <05193>, tetapi engkau tidak <03808> akan meminum <08354> atau <03808> menyimpan <0103> anggur <03196>, sebab <03588> ulat <08438> akan memakannya <0398>.
TL_ITL_DRFJikalau kamu menanami <05193> kebun <03754> anggur <03196> dan memeliharakan dia dengan usaha sekalipun, tiada <03808> <03808> juga kamu akan minum <08354> air anggurnya <03196> atau <03808> <03808> mengumpulkan <0103> buahnya, karena <03588> ulat <08438> kelak makan <0398> habis akan dia.
AV#Thou shalt plant <05193> (8799) vineyards <03754>, and dress <05647> (8804) [them], but shalt neither drink <08354> (8799) [of] the wine <03196>, nor gather <0103> (8799) [the grapes]; for the worms <08438> shall eat <0398> (8799) them.
BBEYou will put in vines and take care of them, but you will get no wine or grapes from them; for they will be food for worms.
MESSAGEYou'll plant and hoe and prune vineyards but won't drink or put up any wine--the worms will devour them.
NKJV"You shall plant vineyards and tend [them], but you shall neither drink [of] the wine nor gather the [grapes]; for the worms shall eat them.
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt plant vineyards, and dress [them], but shalt neither drink [of] the wine, nor gather [the grapes]; for the worms shall eat them.
GWVYou will plant vineyards and take care of them, but you won't drink any wine or gather any grapes, because worms will eat them.
NETYou will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
NET28:39 You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
BHSSTR<08438> telth <0398> wnlkat <03588> yk <0103> rgat <03808> alw <08354> htst <03808> al <03196> Nyyw <05647> tdbew <05193> ejt <03754> Mymrk (28:39)
LXXMampelwna {<290> N-ASM} futeuseiv {<5452> V-FAI-2S} kai {<2532> CONJ} katerga {<2716> V-FMI-2S} kai {<2532> CONJ} oinon {<3631> N-ASM} ou {<3364> ADV} piesai {<4095> V-FMI-2S} oude {<3761> CONJ} eufranyhsh {<2165> V-FPI-2S} ex {<1537> PREP} autou {<846> D-GSM} oti {<3754> CONJ} katafagetai {<2719> V-FMI-3S} auta {<846> D-APN} o {<3588> T-NSM} skwlhx {<4663> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%