BIS | Persembahkanlah juga kurban perdamaianmu dan makanlah di situ serta bersukacitalah di hadapan TUHAN Allahmu. |
TB | Juga haruslah engkau mempersembahkan korban keselamatan, memakannya di sana dan bersukaria di hadapan TUHAN, Allahmu. |
FAYH | Persembahkan juga kurban pendamaian di atas mezbah itu. Makanlah dan bersukarialah di situ di hadapan TUHAN, Allahmu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi hendaklah kamu menyembelihkan korban syukur dan makan dia di sana dan bersuka-sukaanlah kamu di hadapan hadirat Tuhan, Allahmu. |
KSI | |
DRFT_SB | dan lagi hendaklah engkau mempersembahkan beberapa kurban perdamaian lalu makan di sana maka hendaklah engkau bersuka-suka di hadapan hadirat Tuhanmu Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pula hendaklah engkau menjembelih korban-korban damai serta memakannja disana dengan bersuka-tjita dihadapan Jahwe Allahmu. |
TB_ITL_DRF | Juga haruslah engkau mempersembahkan <02076> korban keselamatan <08002>, memakannya <0398> di sana <08033> dan bersukaria <08055> di hadapan <06440> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi hendaklah kamu menyembelihkan <02076> korban syukur <08002> dan makan <0398> dia di sana <08033> dan bersuka-sukaanlah <08055> kamu di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, Allahmu <0430>. |
AV# | And thou shalt offer <02076> (8804) peace offerings <08002>, and shalt eat <0398> (8804) there, and rejoice <08055> (8804) before <06440> the LORD <03068> thy God <0430>. |
BBE | And you are to make your peace-offerings, feasting there with joy before the Lord your God. |
MESSAGE | When you sacrifice your Peace-Offerings you will also eat them there, rejoicing in the Presence of GOD, your God. |
NKJV | "You shall offer peace offerings, and shall eat there, and rejoice before the LORD your God. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God. |
GWV | Sacrifice fellowship offerings, eat them there, and enjoy yourselves in the presence of the LORD your God. |
NET | Also you must offer fellowship offerings and eat them there, rejoicing before the Lord your God. |
NET | 27:7 Also you must offer fellowship offerings and eat them there, rejoicing before the Lord> your God.
|
BHSSTR | <0430> Kyhla <03068> hwhy <06440> ynpl <08055> txmvw <08033> Ms <0398> tlkaw <08002> Mymls <02076> txbzw (27:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} yuseiv {<2380> V-FAI-2S} ekei {<1563> ADV} yusian {<2378> N-ASF} swthriou {<4992> N-GSN} kuriw {<2962> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} fagh {<2068> V-FMI-2S} kai {<2532> CONJ} emplhsyhsh {V-FPI-2S} kai {<2532> CONJ} eufranyhsh {<2165> V-FPI-2S} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |