KL1863 | |
TB | Terkutuklah orang yang membawa seorang buta ke jalan yang sesat. Dan seluruh bangsa itu haruslah berkata: Amin! |
BIS | 'Terkutuklah orang yang menyesatkan orang buta.' 'Amin!' |
FAYH | "'Terkutuklah orang yang menuntun orang buta ke jalan yang sesat.' Lalu segenap bangsa itu harus menjawab, 'Amin.'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kutuklah orang yang menyesatkan orang buta pada jalannya! Maka segenap orang banyak itu akan menyahut: Amin! |
KSI | |
DRFT_SB | Terkutuklah orang yang menyesatkan orang buta dari jalannya. Maka hendaklah segenap kaum itu mengatakan: Amin! |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Terkutuklah orang jang menuntun orang buta kedjalan jang sesat. Dan segenap rakjat harus mendjawab: Amen. |
TB_ITL_DRF | Terkutuklah <0779> orang yang membawa seorang buta <05787> ke jalan <01870> yang sesat <07686>. Dan seluruh <03605> bangsa <05971> itu haruslah berkata <0559>: Amin <0543>! |
TL_ITL_DRF | Kutuklah <0779> orang yang menyesatkan <07686> orang buta <05787> pada jalannya <01870>! Maka <0559> segenap <03605> orang banyak <05971> itu akan menyahut: Amin <0543>! |
AV# | Cursed <0779> (8803) [be] he that maketh the blind <05787> to wander <07686> (8688) out of the way <01870>. And all the people <05971> shall say <0559> (8804), Amen <0543>. |
BBE | Cursed is he by whom the blind are turned out of the way. And let all the people say, So be it. |
MESSAGE | GOD's curse on anyone who misdirects a blind man on the road. All respond: [Yes. Absolutely.] |
NKJV | `Cursed [is] the one who makes the blind to wander off the road.' And all the people shall say, `Amen!' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Cursed [be] he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. |
GWV | "Whoever leads blind people in the wrong direction will be cursed." Then all the people will say amen. |
NET | ‘Cursed is the one who misleads a blind person on the road.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ |
NET | 27:18 ‘Cursed is the one who misleads a blind person on the road.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
|
BHSSTR | o <0543> Nma <05971> Meh <03605> lk <0559> rmaw <01870> Krdb <05787> rwe <07686> hgsm <0779> rwra (27:18) |
LXXM | epikataratov {<1944> A-NSM} o {<3588> T-NSM} planwn {<4105> V-PAPNS} tuflon {<5185> A-ASM} en {<1722> PREP} odw {<3598> N-DSF} kai {<2532> CONJ} erousin {V-FAI-3P} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} genoito {<1096> V-AMO-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |