FAYH | "Dalam berjual beli haruslah kamu memakai timbangan dan ukuran yang benar supaya lanjut umurmu dan baik keadaanmu di negeri yang akan diberikan TUHAN kepadamu.
|
TB | "Janganlah ada di dalam pundi-pundimu dua macam batu timbangan, yang besar dan yang kecil. |
BIS | Jangan menipu dengan memakai timbangan dan takaran yang tidak betul. |
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka dalam pundi-pundimu jangan ada dua macam batu timbangan, yaitu sebuah yang besar dan sebuah yang kecil, |
KSI | |
DRFT_SB | "Maka dalam pandai-pandaimu janganlah engkau menaruh batu dacing yang berlain-lainan satu besar satu kecil |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djangan kau bawa didalam kantongmu dua matjam batu-timbangan, besar dan ketjil. |
TB_ITL_DRF | "Janganlah <03808> ada <01961> di dalam pundi-pundimu <03599> dua macam batu <068> timbangan <068>, yang besar <01419> dan yang kecil <06996>. |
TL_ITL_DRF | Hata <01961>, maka dalam pundi-pundimu <03599> jangan <03808> ada <01961> dua macam batu <068> timbangan <068>, yaitu sebuah <068> yang besar <01419> dan sebuah yang kecil <06996>, |
AV# | Thou shalt not have in thy bag <03599> divers weights <068> <068>, a great <01419> and a small <06996>. {divers...: Heb. a stone and a stone} |
BBE | Do not have in your bag different weights, a great and a small; |
MESSAGE | Don't carry around with you two weights, one heavy and the other light, |
NKJV | "You shall not have in your bag differing weights, a heavy and a light. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thou shalt not have in thy bag differing weights, a great and a small. |
GWV | Never carry two sets of weights, a heavier one and a lighter one. |
NET | You must not have in your bag different stone weights,* a heavy and a light one.* |
NET | 25:13 You must not have in your bag different stone weights,1046 tn Heb “a stone and a stone.” The repetition of the singular noun here expresses diversity, as the following phrase indicates. See IBHS 116 §7.2.3c. a heavy and a light one.1047 tn Heb “a large and a small,” but since the issue is the weight, “a heavy and a light one” conveys the idea better in English.
|
BHSSTR | o <06996> hnjqw <01419> hlwdg <068> Nbaw <068> Nba <03599> Koykb <0> Kl <01961> hyhy <03808> al (25:13) |
LXXM | ouk {<3364> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} marsippw {N-DSM} sou {<4771> P-GS} staymion {N-NSN} kai {<2532> CONJ} staymion {N-NSN} mega {<3173> A-NSN} h {<2228> CONJ} mikron {<3398> A-NSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |