copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 23:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBersama-sama engkau ia boleh tinggal, di tengah-tengahmu, di tempat yang dipilihnya di salah satu tempatmu, yang dirasanya baik; janganlah engkau menindas dia."
BISIa boleh tinggal di salah satu kotamu menurut pilihannya, dan kamu tak boleh memperlakukan dia dengan keras.
FAYH(23-15)
DRFT_WBTC
TLMelainkan hendaklah ia tinggal sertamu di tengah-tengah kamu pada tempat yang dipilihnya dalam salah sebuah negerimu yang disukainya, dan jangan kamu menganiayakan dia.
KSI
DRFT_SBmelainkan hendaklah ia tinggal sertamu yaitu di tengah-tengahmu di tempat yang akan dipilihnya dalam salah satu dari pada segala tempat kedudukkanmu yang disukainya maka janganlah engkau menganiayakan dia."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(23-17) Ia boleh tinggal padamu, ditengah-tengahmu, ditempat jang akan dipilihnja disalah satu dari kota-kotamu dimana ia merasa aman. Djanganlah memakai kekerasan terhadapnja.
TB_ITL_DRFBersama-sama <05973> engkau ia boleh tinggal <03427>, di tengah-tengahmu <07130>, di tempat <04725> yang <0834> dipilihnya <0977> di salah satu <0259> tempatmu <08179>, yang dirasanya baik <02896>; janganlah <03808> engkau menindas <03238> dia."
TL_ITL_DRFMelainkan hendaklah ia tinggal <03427> sertamu <05973> di tengah-tengah <07130> kamu pada tempat <04725> yang <0834> dipilihnya <0977> dalam salah <0259> sebuah negerimu <08179> yang disukainya <02896>, dan jangan <03808> kamu menganiayakan <03238> dia <0>.
AV#He shall dwell <03427> (8799) with thee, [even] among <07130> you, in that place <04725> which he shall choose <0977> (8799) in one <0259> of thy gates <08179>, where it liketh him best <02896>: thou shalt not oppress <03238> (8686) him. {liketh...: Heb. is good for him}
BBELet him go on living among you in whatever place is most pleasing to him: do not be hard on him.
MESSAGELet him live wherever he wishes within the protective gates of your city. Don't take advantage of him.
NKJV"He may dwell with you in your midst, in the place which he chooses within one of your gates, where it seems best to him; you shall not oppress him.
PHILIPS
RWEBSTRHe shall dwell with thee, [even] among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.
GWVLet him stay with you and live among your people wherever he chooses, in any of your cities that seems best to him. Never mistreat him.
NETIndeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages* he prefers; you must not oppress him.
NET23:16 Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages981 he prefers; you must not oppress him.

Purity in Cultic Personnel

BHSSTRo <03238> wnnwt <03808> al <0> wl <02896> bwjb <08179> Kyres <0259> dxab <0977> rxby <0834> rsa <04725> Mwqmb <07130> Kbrqb <03427> bsy <05973> Kme (23:16)
LXXM(23:17) meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} katoikhsei {V-FAI-3S} en {<1722> PREP} umin {<4771> P-DP} katoikhsei {V-FAI-3S} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} topw {<5117> N-DSM} ou {<3364> ADV} ean {<1437> CONJ} aresh {<700> V-AAS-3S} autw {<846> D-DSM} ou {<3364> ADV} yliqeiv {<2346> V-FAI-2S} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran