KL1863 | |
TB | Janganlah kautaburi kebun anggurmu dengan dua jenis benih, supaya seluruh hasil benih yang kautaburkan dan hasil kebun anggurmu jangan menjadi milik tempat kudus. |
BIS | Janganlah menanam tanaman lain di kebun anggurmu kecuali pohon anggur. Kalau kamu tanam juga, kamu tak boleh mengambil hasil kebun itu, baik dari anggur, maupun dari tanaman lainnya. |
FAYH | "Janganlah kamu menaburkan benih tanaman lain di kebun anggurmu. Apabila kamu berbuat demikian, maka hasil tanaman itu maupun buah anggurmu akan disita oleh para imam karena kamu telah menaburkan dua jenis benih yang berlainan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Jangan kamu menaburi kebun anggurmu hendak dapat dua jenis hasilnya, supaya jangan hilang hasil biji-bijian yang telah kamu taburkan dan hasil pokok anggurmu sekali. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka janganlah engkau menabur benih dua jenis dalam kebun anggurmu supaya jangan segala buah-buahan itu dipentingkan baik benih yang telah engkau taburkan baik hasil poko anggurmu sekali. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djanganlah kebun anggurmu kautanami dengan dua djenis bibit, supaja keseluruhannja djangan sampai mendjadi barang kudus, baik hasil bibit jang kautanam maupun hasil kebun anggurmu. |
TB_ITL_DRF | Janganlah <03808> kautaburi <02232> kebun <03754> anggurmu dengan dua jenis benih <03610>, supaya <06435> seluruh hasil benih <02233> yang <0834> kautaburkan <04395> dan hasil <08393> kebun <03754> anggurmu jangan <06435> menjadi milik tempat kudus. |
TL_ITL_DRF | Jangan <03808> kamu menaburi <02232> kebun <03754> anggurmu hendak dapat dua jenis <03610> hasilnya, supaya jangan <06435> hilang hasil <04395> biji-bijian <02233> yang telah <0834> kamu taburkan <02232> dan hasil <08393> pokok anggurmu <03754> sekali. |
AV# | Thou shalt not sow <02232> (8799) thy vineyard <03754> with divers seeds <03610>: lest the fruit <04395> of thy seed <02233> which thou hast sown <02232> (8799), and the fruit <08393> of thy vineyard <03754>, be defiled <06942> (8799). {fruit of thy seed: Heb. fulness of the seed} |
BBE | Do not have your vine-garden planted with two sorts of seed: or all of it may become a loss, the seed you have put in as well as the increase. |
MESSAGE | Don't plant two kinds of seed in your vineyard. If you do, you will forfeit what you've sown, the total production of the vineyard. |
NKJV | "You shall not sow your vineyard with different kinds of seed, lest the yield of the seed which you have sown and the fruit of your vineyard be defiled. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thou shalt not sow thy vineyard with two kinds of seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, should be defiled. |
GWV | Never plant anything between the rows in your vineyard. Otherwise, you will have to give everything that grows there to the holy place. This includes the crop you planted and the grapes from the vineyard. |
NET | You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled.* |
NET | 22:9 You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled.924 tn Heb “set apart.” The verb קָדַשׁ (qadash) in the Qal verbal stem (as here) has the idea of being holy or being treated with special care. Some take the meaning as “be off-limits, forfeited,” i.e., the total produce of the vineyard, both crops and grapes, have to be forfeited to the sanctuary (cf. Exod 29:37; 30:29; Lev 6:18, 27; Num 16:37-38; Hag 2:12).
|
BHSSTR | o <03754> Mrkh <08393> tawbtw <02232> erzt <0834> rsa <02233> erzh <04395> halmh <06942> sdqt <06435> Np <03610> Myalk <03754> Kmrk <02232> erzt <03808> al (22:9) |
LXXM | ou {<3364> ADV} kataspereiv {V-FAI-2S} ton {<3588> T-ASM} ampelwna {<290> N-ASM} sou {<4771> P-GS} diaforon {<1313> A-ASM} ina {<2443> CONJ} mh {<3165> ADV} agiasyh {<37> V-APS-3S} to {<3588> T-ASN} genhma {N-ASN} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} sperma {<4690> N-ASN} o {<3739> R-NSN} ean {<1437> CONJ} speirhv {<4687> V-AAS-2S} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSN} genhmatov {N-GSN} tou {<3588> T-GSM} ampelwnov {<290> N-GSM} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |