copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 22:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBmendenda dia seratus syikal perak dan memberikan perak itu kepada ayah si gadis--karena laki-laki itu telah membusukkan nama seorang perawan Israel. Perempuan itu haruslah tetap menjadi isterinya; selama hidupnya tidak boleh laki-laki itu menyuruh dia pergi.
BISMereka juga harus mendenda dia seratus uang perak dan menyerahkan uang itu kepada mertuanya, karena ia telah merusak kehormatan seorang wanita Israel. Lagi pula wanita itu harus tetap menjadi istrinya, dan tak boleh diceraikan seumur hidupnya.
FAYHDi samping itu ia harus dikenakan denda seratus syikal (1,14 kilogram) perak, dan perak itu harus diberikan kepada ayah si gadis karena laki-laki itu telah mencemarkan nama seorang perawan Israel. Perempuan itu akan tetap menjadi istrinya dan sekali-kali tidak boleh diceraikannya.
DRFT_WBTC
TLdan dikenakannya denda seratus keping perak, ia itu diberikan kepada bapa anak dara itu, sebab telah dibusukkannya nama seorang anak dara Israel di luar, maka kekal juga ia bininya, tiada boleh dibuangnya akan dia seumur hidupnya.
KSI
DRFT_SBserta mengenakan denda seratus syikal perak dan memberikan dia kepada bapa dayang itu sebab telah dibusukkannya nama seorang anak dara Israel maka perempuan itu kekal juga menjadi istrinya tiada boleh dibuangkannya akan dia seumur hidupnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEserta mengenakan denda padanja seratus uang perak, jang akan diserahkan kepada ajah gadis itu, karena lelaki tadi telah memburukkan nama seorang perawan Israel. Maka dia itu harus tetap mendjadi isterinja; ia tidak boleh mentjeraikan dia selama hidupnja.
TB_ITL_DRFmendenda <06064> dia seratus <03967> syikal perak <03701> dan memberikan <05414> perak itu kepada ayah <01> si gadis <05291> --karena <03588> laki-laki itu telah membusukkan <03318> nama <08034> seorang <07451> perawan <01330> Israel <03478>. Perempuan itu haruslah tetap menjadi <01961> isterinya <0802>; selama <03605> hidupnya <03117> tidak <03808> boleh <03201> laki-laki itu menyuruh <07971> dia pergi.
TL_ITL_DRFdan dikenakannya denda <06064> seratus <03967> keping perak <03701>, ia itu diberikan <05414> kepada bapa <01> anak dara <05291> itu, sebab <03588> telah dibusukkannya <03318> nama <08034> seorang anak <07451> dara <01330> Israel <03478> di luar <03318>, maka kekal juga ia bininya <0802>, tiada <03808> boleh <03201> dibuangnya <07971> akan dia <0853> seumur <03605> hidupnya <03117>.
AV#And they shall amerce <06064> (8804) him in an hundred <03967> [shekels] of silver <03701>, and give <05414> (8804) [them] unto the father <01> of the damsel <05291>, because he hath brought up <03318> (8689) an evil <07451> name <08034> upon a virgin <01330> of Israel <03478>: and she shall be his wife <0802>; he may <03201> (8799) not put her away <07971> (8763) all his days <03117>.
BBEThey will take from him a hundred shekels of silver, which are to be given to the father of the girl, because he has given an evil name to a virgin of Israel: she will go on being his wife, he may never put her away all his life.
MESSAGEfine him a hundred pieces of silver, and give it to the father of the girl. The man gave a virgin girl of Israel a bad name. He has to keep her as his wife and can never divorce her.
NKJV"and they shall fine him one hundred [shekels] of silver and give [them] to the father of the young woman, because he has brought a bad name on a virgin of Israel. And she shall be his wife; he cannot divorce her all his days.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they shall fine him an hundred [shekels] of silver, and give [them] to the father of the damsel, because he hath brought an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
GWVThey will fine him 2 pounds of silver and give it to the girl's father. The husband ruined the reputation of an Israelite virgin. She will continue to be his wife, and he can never divorce her as long as he lives.
NETThey will fine him one hundred shekels of silver and give them to the young woman’s father, for the man who made the accusation* ruined the reputation* of an Israelite virgin. She will then become his wife and he may never divorce her as long as he lives.
NET22:19 They will fine him one hundred shekels of silver and give them to the young woman’s father, for the man who made the accusation936 ruined the reputation937 of an Israelite virgin. She will then become his wife and he may never divorce her as long as he lives.

BHSSTRo <03117> wymy <03605> lk <07971> hxlsl <03201> lkwy <03808> al <0802> hsal <01961> hyht <0> wlw <03478> larvy <01330> tlwtb <05921> le <07451> er <08034> Ms <03318> ayuwh <03588> yk <05291> hrenh <01> ybal <05414> wntnw <03701> Pok <03967> ham <0853> wta <06064> wsnew (22:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} zhmiwsousin {<2210> V-FAI-3P} auton {<846> D-ASM} ekaton {<1540> N-NUI} siklouv {N-APM} kai {<2532> CONJ} dwsousin {<1325> V-FAI-3P} tw {<3588> T-DSM} patri {<3962> N-DSM} thv {<3588> T-GSF} neanidov {N-GSF} oti {<3754> CONJ} exhnegken {<1627> V-AAI-3S} onoma {<3686> N-ASN} ponhron {<4190> A-ASN} epi {<1909> PREP} paryenon {<3933> N-ASF} israhlitin {A-ASF} kai {<2532> CONJ} autou {<846> D-GSM} estai {<1510> V-FMI-3S} gunh {<1135> N-NSF} ou {<3364> ADV} dunhsetai {<1410> V-FMI-3S} exaposteilai {<1821> V-AAN} authn {<846> D-ASF} ton {<3588> T-ASM} apanta {<537> A-ASM} cronon {<5550> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran