copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 22:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB"Apabila seseorang mengambil isteri dan setelah menghampiri perempuan itu, menjadi benci kepadanya,
BIS"Misalkan seorang laki-laki kawin dengan seorang gadis, dan kemudian tidak menginginkannya lagi.
FAYH"Apabila seorang laki-laki menikah dengan seorang anak gadis, lalu setelah bersetubuh dengan istrinya, ia menuduh istrinya itu pernah bersetubuh dengan laki-laki lain dan berkata, 'Ia sudah bukan perawan lagi ketika aku menikah dengan dia',
DRFT_WBTC
TLBermula, maka apabila seorang laki-laki telah mengambil seorang bini dan telah berseketiduran dengan dia, lalu dibencinya akan dia,
KSI
DRFT_SB"Maka jikalau barang seorang telah beristrikan seorang perempuan serta berdamping dengan dia lalu dibencinya akan dia
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila seseorang mengambil isteri dan, setelah bersetubuh dengannja, djatuh bentji kepadanja,
TB_ITL_DRF"Apabila <03588> seseorang <0376> mengambil <03947> isteri <0802> dan setelah <0935> menghampiri <0413> perempuan itu, menjadi benci <08130> kepadanya,
TL_ITL_DRFBermula, maka apabila <03588> seorang laki-laki <0376> telah mengambil <03947> seorang <0376> bini <0802> dan telah berseketiduran <0935> dengan dia, lalu dibencinya <08130> akan dia,
AV#If any man <0376> take <03947> (8799) a wife <0802>, and go in <0935> (8804) unto her, and hate <08130> (8804) her,
BBEIf any man takes a wife, and having had connection with her, has no delight in her,
MESSAGEIf a man marries a woman, sleeps with her, and then turns on her,
NKJV"If any man takes a wife, and goes in to her, and detests her,
PHILIPS
RWEBSTRIf any man shall take a wife, and go in to her, and hate her,
GWVA man might marry a woman, sleep with her, and decide he doesn't like her.
NETSuppose a man marries a woman, has sexual relations with her,* and then rejects* her,
NET22:13 Suppose a man marries a woman, has sexual relations with her,927 and then rejects928 her,
BHSSTR<08130> hanvw <0413> hyla <0935> abw <0802> hsa <0376> sya <03947> xqy <03588> yk (22:13)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} tiv {<5100> I-NSM} labh {<2983> V-AAS-3S} gunaika {<1135> N-ASF} kai {<2532> CONJ} sunoikhsh {<4924> V-AAS-3S} auth {<846> D-DSF} kai {<2532> CONJ} mishsh {<3404> V-AAS-3S} authn {<846> D-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran