copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 19:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB--apabila engkau melakukan dengan setia perintah ini, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, dengan mengasihi TUHAN, Allahmu, dan dengan senantiasa hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya--maka haruslah engkau menambah tiga kota lagi kepada yang tiga itu,
BISkamu harus memilih tiga kota suaka lagi. (Negeri itu akan diberikan kepadamu kalau kamu melakukan segala sesuatu yang saya perintahkan kepadamu hari ini, dan kalau kamu mencintai TUHAN Allahmu dan hidup menurut ajaran-Nya.)
FAYHkarena kamu menaati semua hukum yang kusampaikan kepadamu pada hari ini -- yaitu mengasihi TUHAN, Allahmu, dan hidup menurut jalan yang telah ditetapkan-Nya bagimu -- maka kamu harus menambahkan tiga kota perlindungan lagi.
DRFT_WBTC
TLdan apabila kamu memeliharakan segala hukum yang kupesan kepadamu sekarang, dan kamu melakukan dia dengan takut akan Tuhan, Allahmu, dan dengan menjalani jalannya pada segala hari, maka hendaklah kamu menambahi tiga buah negeri ini dengan tiga buah negeri lagi.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau engkau memeliharakan segala firman ini yang kupesan kepadamu pada hari ini serta melakukan dia sehingga engkau mengasihi Tuhanmu Allah dan senantiasa menurut segala jalan-Nya barulah engkau akan menambahi bagi dirimu tiga buah negri lagi lain dari pada ketiga buah ini
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka, sekiranja engkau mau menepati dengan saksama seluruh perintah jang kini kusampaikan kepadamu, dengan mentjintai Jahwe Allahmu dan senantiasa berdjalan pada djalanNja, hendaklah engkau menambahkan tiga buah kota lagi kepada ketiga kota itu,
TB_ITL_DRF--apabila <03588> engkau melakukan <06213> dengan setia <08104> perintah <04687> ini <02063>, yang <0834> kusampaikan <0595> kepadamu <06680> pada hari <03117> ini, dengan mengasihi <0157> TUHAN <03069>, Allahmu <0430>, dan dengan senantiasa hidup <01980> menurut jalan <01870> yang ditunjukkan-Nya <03117>-- maka haruslah engkau menambah <03254> tiga <07969> kota <05892> lagi <05750> kepada yang tiga <07969> itu <0428>,
TL_ITL_DRFdan apabila <03588> kamu memeliharakan <08104> segala <03605> hukum <04687> yang <0834> kupesan <0595> kepadamu <06680> sekarang <03117>, dan kamu melakukan dia dengan takut <0157> akan Tuhan <03069>, Allahmu <0430>, dan dengan menjalani <01980> jalannya <01870> pada segala <03605> hari <03117>, maka hendaklah kamu menambahi <03254> tiga <07969> <07969> buah negeri ini <0428> dengan tiga <07969> <07969> buah negeri <05892> lagi <05750>.
AV#If thou shalt keep <08104> (8799) all these commandments <04687> to do <06213> (8800) them, which I command <06680> (8764) thee this day <03117>, to love <0157> (8800) the LORD <03068> thy God <0430>, and to walk <03212> (8800) ever <03117> in his ways <01870>; then shalt thou add <03254> (8804) three <07969> cities <05892> more for thee, beside these three <07969>:
BBEIf you keep and do all these orders which I give you today, loving the Lord your God and walking ever in his ways; then let three more towns, in addition to these three, be marked out for you:
MESSAGEbecause you are diligently living the way I'm commanding you today, namely, to love GOD, your God, and do what he tells you all your life; and when that happens, then add three more to these three cities
NKJV"and if you keep all these commandments and do them, which I command you today, to love the LORD your God and to walk always in His ways, then you shall add three more cities for yourself besides these three,
PHILIPS
RWEBSTRIf thou shalt keep all these commandments to do them, which I command thee this day, to love the LORD thy God, and to walk ever in his ways; then shalt thou add three cities more for thee, besides these three:
GWVHe may do this because you faithfully obey all these commands I am now giving youto love the LORD your God and follow his directions as long as you live. If this happens, you may add three more cities of refuge to these three.
NETand then you are careful to observe all these commandments* I am giving* you today (namely, to love the Lord your God and to always walk in his ways), then you must add three more cities* to these three.
NET19:9 and then you are careful to observe all these commandments806 I am giving807 you today (namely, to love the Lord your God and to always walk in his ways), then you must add three more cities808 to these three.
BHSSTR<0428> hlah <07969> slsh <05921> le <05892> Myre <07969> sls <05750> dwe <0> Kl <03254> tpoyw <03117> Mymyh <03605> lk <01870> wykrdb <01980> tkllw <0430> Kyhla <03069> hwhy <0853> ta <0157> hbhal <03117> Mwyh <06680> Kwum <0595> ykna <0834> rsa <06213> htvel <02063> tazh <04687> hwumh <03605> lk <0853> ta <08104> rmst <03588> yk (19:9)
LXXMean {<1437> CONJ} akoushv {<191> V-AAS-2S} poiein {<4160> V-PAN} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} entolav {<1785> N-APF} tautav {<3778> D-APF} av {<3739> R-APF} egw {<1473> P-NS} entellomai {<1781> V-PMI-1S} soi {<4771> P-DS} shmeron {<4594> ADV} agapan {<25> V-PAN} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} sou {<4771> P-GS} poreuesyai {<4198> V-PMN} en {<1722> PREP} pasaiv {<3956> A-DPF} taiv {<3588> T-DPF} odoiv {<3598> N-DPF} autou {<846> D-GSM} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-APF} kai {<2532> CONJ} prosyhseiv {<4369> V-FAI-2S} seautw {<4572> D-DSM} eti {<2089> ADV} treiv {<5140> A-NPF} poleiv {<4172> N-NPF} prov {<4314> PREP} tav {<3588> T-APF} treiv {<5140> A-APF} tautav {<3778> D-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran