copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 19:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka oleh hakim <08199> itu akan diselidik <01875> baik-baik <03190>; jikalau nyata bahwasanya <02009> ialah saksi <05707> dusta <08267> <08267>, yang telah menuduh <06030> <05707> saudaranya <0251> dengan bohong <08267> <08267>,
TBMaka hakim-hakim itu harus memeriksanya baik-baik, dan apabila ternyata, bahwa saksi itu seorang saksi dusta dan bahwa ia telah memberi tuduhan dusta terhadap saudaranya,
BISPara hakim harus menyelidiki perkara itu dengan teliti, dan kalau ternyata orang itu memfitnah sesamanya orang Israel,
FAYHMereka harus ditanyai dengan saksama dan jika saksi itu terbukti berdusta,
DRFT_WBTC
TLMaka oleh hakim itu akan diselidik baik-baik; jikalau nyata bahwasanya ialah saksi dusta, yang telah menuduh saudaranya dengan bohong,
KSI
DRFT_SBmaka hendaklah segala hakim itu menyelidik baik-baik adapun jikalau saksi itu seorang saksi dusta yang telah bersaksi atas saudaranya dengan dustanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu para hakim harus memeriksa hal itu dengan teliti, dan djika dia itu ternjata saksi bohong jang mengadjukan tuduhan palsu terhadap saudaranja,
TB_ITL_DRFMaka <01875> hakim-hakim <08199> itu harus memeriksanya <01875> baik-baik <03190>, dan apabila ternyata <02009>, bahwa saksi <05707> itu seorang saksi <05707> dusta <08267> <08267> dan bahwa <05707> ia telah memberi tuduhan <06030> <05707> dusta <08267> <08267> terhadap <05707> saudaranya <0251>,
AV#And the judges <08199> (8802) shall make diligent <03190> (8687) inquisition <01875> (8804): and, behold, [if] the witness <05707> [be] a false <08267> witness <05707>, [and] hath testified <06030> (8804) falsely <08267> against his brother <0251>;
BBEAnd the judges will have the question looked into with care: and if the witness is seen to be false and to have made a false statement against his brother,
MESSAGEThe judges must conduct a careful investigation; if the witness turns out to be a false witness and has lied against his fellow Israelite,
NKJV"And the judges shall make careful inquiry, and indeed, [if] the witness [is] a false witness, who has testified falsely against his brother,
PHILIPS
RWEBSTRAnd the judges shall make diligent inquisition: and, behold, [if] the witness [is] a false witness, [and] hath testified falsely against his brother;
GWVThe judges must make a thorough investigation. If it is found that the witness lied when he testified against the other Israelite,
NETThe judges will thoroughly investigate the matter, and if the witness should prove to be false and to have given false testimony against the accused,*
NET19:18 The judges will thoroughly investigate the matter, and if the witness should prove to be false and to have given false testimony against the accused,823
BHSSTR<0251> wyxab <06030> hne <08267> rqs <05707> deh <08267> rqs <05707> de <02009> hnhw <03190> bjyh <08199> Myjpsh <01875> wsrdw (19:18)
LXXMkai {<2532> CONJ} exetaswsin {<1833> V-AAS-3P} oi {<3588> T-NPM} kritai {<2923> N-NPM} akribwv {<199> ADV} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} martuv {<3144> N-NSM} adikov {<94> A-NSM} emarturhsen {<3140> V-AAI-3S} adika {<94> A-APN} antesth {V-AAI-3S} kata {<2596> PREP} tou {<3588> T-GSM} adelfou {<80> N-GSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran