copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Deuteronomy 19:15
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS"Seorang saksi saja tidak cukup untuk menyatakan seorang tertuduh bersalah; sekurang-kurangnya dua saksi diperlukan untuk hal itu.
TB"Satu orang saksi saja tidak dapat menggugat seseorang mengenai perkara kesalahan apapun atau dosa apapun yang mungkin dilakukannya; baru atas keterangan dua atau tiga orang saksi perkara itu tidak disangsikan.
FAYH"Janganlah kamu menjatuhkan hukuman berdasarkan kesaksian satu orang saja. Paling sedikit harus ada dua orang saksi, lebih baik lagi jika ada tiga orang.
DRFT_WBTC
TLMaka hanya seorang orang saksi tak boleh naik melawan barang seorang atas barang sesuatu kejahatan atau sesuatu dosa, atau sesuatu salah yang telah dibuatnya, melainkan atas kesaksian dua orang saksi, atau atas kesaksian tiga orang saksi akan ditentukan suatu perkara.
KSI
DRFT_SB"Maka tiada boleh seorang saksi saja berbangkit melawan seseorang sebab barang kejahatannya atau barang dosa dalam sesuatu salah yang telah diperbuatnya melainkan atas kesaksian dua orang atau atas kesaksian tiga orang barulah sesuatu perkara akan ditentukan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETidak diperbolehkan satu saksi sadja madju melawan seseorang dalam perkara kesalahan atau kedjahatan. Djadi dalam hal dosa manapun sadja jang mungkin diperbuatnja, hanja atas keterangan dua atau tiga saksi suatu perkara mendapat kekuatan hukum.
TB_ITL_DRF"Satu orang saksi <05707> saja <0259> tidak <03808> dapat menggugat <05707> menggugat <06965> seseorang <0376> mengenai perkara <05707> kesalahan <05771> apapun <03605> atau dosa <02403> apapun <03605> yang <0834> mungkin dilakukannya; baru atas <05921> <05921> keterangan <05707> dua <08147> atau <0176> tiga <07969> orang saksi <05707> perkara <01697> itu tidak disangsikan <06965>.
TL_ITL_DRFMaka hanya seorang <0259> orang <0376> saksi <05707> tak <03808> boleh naik melawan <06965> barang seorang <0376> <0259> atas barang sesuatu <03605> kejahatan <05771> atau sesuatu <03605> dosa <02403>, atau sesuatu <03605> salah <02399> yang telah <0834> dibuatnya <02398>, melainkan atas <05921> kesaksian <06310> dua <08147> orang saksi <05707>, atau <0176> atas <05921> kesaksian <06310> tiga <07969> orang saksi <05707> akan ditentukan <06965> suatu perkara <01697>.
AV#One <0259> witness <05707> shall not rise up <06965> (8799) against a man <0376> for any iniquity <05771>, or for any sin <02403>, in any sin <02399> that he sinneth <02398> (8799): at the mouth <06310> of two <08147> witnesses <05707>, or at the mouth <06310> of three <07969> witnesses <05707>, shall the matter <01697> be established <06965> (8799).
BBEOne witness may not make a statement against a man in relation to any sin or wrongdoing which he has done: on the word of two or three witnesses a question is to be judged.
MESSAGEYou cannot convict anyone of a crime or sin on the word of one witness. You need two or three witnesses to make a case.
NKJV"One witness shall not rise against a man concerning any iniquity or any sin that he commits; by the mouth of two or three witnesses the matter shall be established.
PHILIPS
RWEBSTROne witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established.
GWVOne witness is never enough to convict someone of a crime, offense, or sin he may have committed. Cases must be settled based on the testimony of two or three witnesses.
NETA single witness may not testify* against another person for any trespass or sin that he commits. A matter may be legally established* only on the testimony of two or three witnesses.
NET19:15 A single witness may not testify818 against another person for any trespass or sin that he commits. A matter may be legally established819 only on the testimony of two or three witnesses.
BHSSTR<01697> rbd <06965> Mwqy <05707> Myde <07969> hsls <06310> yp <05921> le <0176> wa <05707> Myde <08147> yns <06310> yp <05921> le <02398> ajxy <0834> rsa <02399> ajx <03605> lkb <02403> tajx <03605> lklw <05771> Nwe <03605> lkl <0376> syab <0259> dxa <05707> de <06965> Mwqy <03808> al (19:15)
LXXMouk {<3364> ADV} emmenei {<1696> V-FAI-3S} martuv {<3144> N-NSM} eiv {<1519> A-NSM} marturhsai {<3140> V-AAN} kata {<2596> PREP} anyrwpou {<444> N-GSM} kata {<2596> PREP} pasan {<3956> A-ASF} adikian {<93> N-ASF} kai {<2532> CONJ} kata {<2596> PREP} pan {<3956> A-ASN} amarthma {<265> N-ASN} kai {<2532> CONJ} kata {<2596> PREP} pasan {<3956> A-ASF} amartian {<266> N-ASF} hn {<3739> R-ASF} an {<302> PRT} amarth {<264> V-AAS-3S} epi {<1909> PREP} stomatov {<4750> N-GSN} duo {<1417> N-NUI} marturwn {<3144> N-GPM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} stomatov {<4750> N-GSN} triwn {<5140> A-GPM} marturwn {<3144> N-GPM} stayhsetai {<2476> V-FPI-3S} pan {<3956> A-ASN} rhma {<4487> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%