Efesus 1:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDari Paulus, rasul Kristus Yesus oleh kehendak Allah, kepada orang-orang kudus di Efesus, orang-orang percaya dalam Kristus Yesus.
BISUmat Allah di Efesus, yang setia kepada Kristus Yesus!
FAYHSAHABAT-SAHABAT di Efesus, yang saya kasihi dan yang selalu setia kepada Kristus: Inilah surat dari saya, Paulus, yang dipilih Allah untuk menjadi utusan Yesus Kristus.
DRFT_WBTCDari Paulus, seorang rasul Kristus Yesus, yang menjadi rasul karena Allah yang menghendakinya. Kepada semua umat Allah di Efesus, orang percaya kepada Kristus Yesus.
TLDaripada Paulus rasul Kristus Yesus dengan kehendak Allah, kepada segala orang suci yang ada di Epesus dan yang beriman kepada Kristus Yesus,
KSIDari Paul, yang menjadi rasul Isa Al Masih karena kehendak Allah, kepada semua orang saleh di Efesus, yaitu orang-orang yang beriman dalam Isa Al Masih.
DRFT_SBDari pada Paul, rasul Isa Al Masih dengan kehendak Allah, datang kepada segala orang saleh yang di Epesus, dan yang beriman dalam Isa Al Masih:
BABADeri-pada Paulus, rasul Isa Almaseh dngan kahandak Allah, datang k-pada sgala orang kudus yang di Ifisus, dan k-pada orang-orang yang perchaya dalam Isa Almaseh:
KL1863Bahoea ini soerat dari Paoel, sa-orang rasoel Jesoes Kristoes, dengan kahendak Allah, dateng {Rom 1:7; 1Ko 1:2; 2Ko 1:1} sama segala orang salih, jang ada dinegari Efesoes, serta sama segala orang jang pertjaja sama Kristoes Jesoes.
KL1870BAHWA soerat ini daripada Pa'oel, sa'orang rasoel Isa Almasih olih kahendak Allah, datang apalah kiranja kapada segala orang soetji, jang dinegari Epesoes, ija-itoe jang pertjaja akan Almasih Isa.
DRFT_LDKPawlus sa`awrang Rasul Xisaj 'Elmesehh, 'awleh kahendakh 'Allah, kapada segala walij jang 'ada di-`Efsus, dan segala mu`min dalam 'agama 'Elmesehh Xisaj.
ENDEPaulus jang karena kehendak Allah rasul Jesus Kristus, kepada para orang kudus (di Efesus), orang-orang beriman dalam Kristus Jesus:
TB_ITL_DRFDari Paulus <3972>, rasul <652> Kristus <5547> Yesus <2424> oleh <1223> kehendak <2307> Allah <2316>, kepada orang-orang kudus <40> di <1722> Efesus <2181>, orang-orang percaya <4103> dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424>.
TL_ITL_DRFDaripada Paulus <3972> rasul <652> Kristus <5547> Yesus <2424> dengan <1223> kehendak <2307> Allah <2316>, kepada segala <3588> orang suci <40> yang ada <1510> di <1722> Epesus <2181> dan <2532> yang beriman <4103> kepada Kristus <5547> Yesus <2424>,
AV#Paul <3972>, an apostle <652> of Jesus <2424> Christ <5547> by <1223> the will <2307> of God <2316>, to the saints <40> which are <5607> (5752) at <1722> Ephesus <2181>, and <2532> to the faithful <4103> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424>:
BBEPaul, an Apostle of Christ Jesus by the purpose of God, to the saints who are at Ephesus, and those who have faith in Christ Jesus:
MESSAGEI, Paul, am under God's plan as an apostle, a special agent of Christ Jesus, writing to you faithful Christians in Ephesus.
NKJVPaul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, To the saints who are in Ephesus, and faithful in Christ Jesus:
PHILIPSPAUL, messenger of Christ Jesus by God's will, to all faithful Christians at Ephesus:
RWEBSTRPaul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
GWVFrom Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will. To God's holy and faithful people who are united with Christ in the city of Ephesus.
NETFrom Paul,* an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus],* the faithful* in Christ Jesus.
NET1:1 From Paul,1 an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus],2 the faithful3 in Christ Jesus.
BHSSTR
LXXM
IGNTpaulov <3972> {PAUL,} apostolov <652> {APOSTLE} ihsou <2424> {OF JESUS} cristou <5547> {CHRIST} dia <1223> {BY} yelhmatov <2307> {WILL} yeou <2316> {OF GOD,} toiv <3588> {TO THE} agioiv <40> {SAINTS} toiv <3588> {WHO} ousin <5607> (5752) {ARE} en <1722> {AT} efesw <2181> {EPHESUS} kai <2532> {AND} pistoiv <4103> {FAITHFUL} en <1722> {IN} cristw <5547> {CHRIST} ihsou <2424> {JESUS.}
WHpaulov <3972> {N-NSM} apostolov <652> {N-NSM} cristou <5547> {N-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} dia <1223> {PREP} yelhmatov <2307> {N-GSN} yeou <2316> {N-GSM} toiv <3588> {T-DPM} agioiv <40> {A-DPM} toiv <3588> {T-DPM} ousin <1510> (5752) {V-PXP-DPM} [en <1722> {PREP} efesw] <2181> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} pistoiv <4103> {A-DPM} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ihsou <2424> {N-DSM}
TRpaulov <3972> {N-NSM} apostolov <652> {N-NSM} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} dia <1223> {PREP} yelhmatov <2307> {N-GSN} yeou <2316> {N-GSM} toiv <3588> {T-DPM} agioiv <40> {A-DPM} toiv <3588> {T-DPM} ousin <1510> (5752) {V-PXP-DPM} en <1722> {PREP} efesw <2181> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} pistoiv <4103> {A-DPM} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ihsou <2424> {N-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya