copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ephesians 6:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863{Yes 59:17; 1Te 5:8} Maka biar kamoe pake ketopong selamat, {Ibr 4:12; Wah 2:16} dan pedang Roh, ija-itoe perkataan Allah.
TBdan terimalah ketopong keselamatan dan pedang Roh, yaitu firman Allah,
BISAmbillah keselamatan sebagai topi baja, dan perkataan Allah sebagai pedang dari Roh Allah.
FAYHDi samping itu Saudara memerlukan topi keselamatan dan pedang Roh, yaitu Firman Allah.
DRFT_WBTCTerimalah keselamatan yang dari Allah sebagai ketopong. Dan ambillah pedang Roh, yaitu ajaran Allah.
TLDan sambutlah ketopong keselamatan, dan pedang Roh, yaitu firman Allah,
KSISelanjutnya terimalah pelindung kepala, yaitu keselamatan, dan pedang Ruh yang adalah Firman Allah.
DRFT_SBMaka hendaklah kamu menyambut ketopong, yaitu selamat, dan pedang Roh, yaitu perkataan Allah;
BABADan trima-lah ktopong, ia'itu slamat, dan pdang Roh, ia'itu perkata'an Allah:
KL1870Dan hendaklah kamoe berketopongkan salamat dan berpedang rohani, ija-itoe sabda Allah.
DRFT_LDKMaka hendakhlah kamu meng`ambil katupong chalats, dan pedang Rohh, jang 'ada kalam 'Allah.
ENDEPakaikanlah pula topi-badja penjelamatan dan peganglah pedang Roh, ialah sabda Allah.
TB_ITL_DRFdan <2532> terimalah <1209> ketopong <4030> keselamatan <4992> dan <2532> pedang <3162> Roh <4151>, yaitu <3739> <1510> firman <4487> Allah <2316>,
TL_ITL_DRFDan <2532> sambutlah <4030> ketopong <1209> keselamatan <4992>, dan <2532> pedang <3162> Roh <4151>, yaitu <3739> firman <4487> Allah <2316>,
AV#And <2532> take <1209> (5663) the helmet <4030> of salvation <4992>, and <2532> the sword <3162> of the Spirit <4151>, which is <3603> (5748) the word <4487> of God <2316>:
BBEAnd take salvation for your head-dress and the sword of the Spirit, which is the word of God:
MESSAGEand salvation are more than words. Learn how to apply them. You'll need them throughout your life. God's Word is an [indispensable] weapon.
NKJVAnd take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
PHILIPS(6:16) Above all be sure you take faith as your shield, for it can quench every burning missile the enemy hurls at you.
RWEBSTRAnd take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
GWVAlso take salvation as your helmet and the word of God as the sword that the Spirit supplies.
NETAnd take the helmet of salvation* and the sword* of the Spirit, which is the word of God.
NET6:17 And take the helmet of salvation268 and the sword269 of the Spirit, which is the word of God.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {ALSO} thn <3588> {THE} perikefalaian <4030> tou <3588> {HELMET} swthriou <4992> {OF SALVATION} dexasye <1209> (5663) {RECEIVE,} kai <2532> {AND} thn <3588> {THE} macairan <3162> {SWORD} tou <3588> {OF THE} pneumatov <4151> {SPIRIT,} o <3739> {WHICH} estin <2076> (5748) {IS} rhma <4487> {WORD} yeou <2316> {GOD'S}
WHkai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} perikefalaian <4030> {N-ASF} tou <3588> {T-GSN} swthriou <4992> {A-GSN} dexasye <1209> (5663) {V-ADM-2P} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} macairan <3162> {N-ASF} tou <3588> {T-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} o <3739> {R-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} rhma <4487> {N-NSN} yeou <2316> {N-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} perikefalaian <4030> {N-ASF} tou <3588> {T-GSN} swthriou <4992> {A-GSN} dexasye <1209> (5663) {V-ADM-2P} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} macairan <3162> {N-ASF} tou <3588> {T-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} o <3739> {R-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} rhma <4487> {N-NSN} yeou <2316> {N-GSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%