copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Efesus 5:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDan jangan kamu bersekutu dengan segala perbuatan gelap yang tiada berfaedah, melainkan lebih baik menyalahkan dia,
TBJanganlah turut mengambil bagian dalam perbuatan-perbuatan kegelapan yang tidak berbuahkan apa-apa, tetapi sebaliknya telanjangilah perbuatan-perbuatan itu.
BISJangan melakukan perbuatan-perbuatan yang tidak berguna yang dilakukan oleh orang-orang yang hidup dalam kegelapan. Sebaliknya, hendaklah kalian menelanjangi hal-hal semacam itu.
FAYHJanganlah turut serta dalam kesenangan yang tak berfaedah dari dunia yang jahat dan gelap, melainkan tegorlah dan ungkapkan kejahatan itu.
DRFT_WBTCJangan lakukan yang dilakukan orang yang berada dalam kegelapan. Melakukan itu tidak akan membawa sesuatu yang baik. Tetapi lakukanlah yang baik untuk menunjukkan, bahwa hal-hal dalam kegelapan itu salah.
KSIdan janganlah turut membantu pekerjaan kegelapan yang tidak menghasilkan buah, melainkan tunjukkanlah kesalahan-kesalahannya.
DRFT_SBdan jangan kamu bersekutu dalam pekerjaan gelap yang tidak mengeluarkan buah, melainkan lebih baik menempelak dia;
BABAdan jangan-lah kamu berskutu dalam pkerja'an glap yang t'ada kluarkan buah, ttapi lbeh baik kamu kalotkan;
KL1863{Mat 18:17; 1Ko 5:8; 10:20; 2Ko 6:14; 2Te 3:14} Dan djangan kamoe djadi temen dalem perboewatan kagelapan, jang tiada bergoena, melainken lebih baik kamoe menegorken dia.
KL1870Djanganlah kamoe terbabit dengan perboewatan kagelapan jang tidak berhasil, melainkan teroetama kamoe menempelakkan dia.
DRFT_LDKDan djangan kamu bersakutuwan dengan segala perbowatan kalam jang tijada bermenfaxat, tetapi lebeh pula tampelekhlah dija 'itu.
ENDEDjanganlah kamu mengambil bagian dalam pekerdjaan-pekerdjaan kegelapan jang tidak menguntungkan; lebih baik kamu mengetjamnja.
TB_ITL_DRFJanganlah <3361> turut mengambil bagian dalam <4790> perbuatan-perbuatan <2041> kegelapan <4655> yang tidak berbuahkan <175> apa-apa, tetapi <1161> sebaliknya <3123> telanjangilah <1651> perbuatan-perbuatan itu.
TL_ITL_DRFDan <2532> jangan <3361> kamu bersekutu <4790> dengan segala perbuatan <2041> gelap <4655> yang tiada berfaedah <175>, melainkan lebih <3123> baik <2532> menyalahkan <1651> dia,
AV#And <2532> have <4790> (0) no <3361> fellowship <4790> (5720) with the unfruitful <175> works <2041> of darkness <4655>, but <1161> rather <3123> <2532> reprove <1651> (5720) [them].
BBEAnd have no company with the works of the dark, which give no fruit, but make their true quality clear;
MESSAGEDon't waste your time on useless work, mere busywork, the barren pursuits of darkness. Expose these things for the sham they are.
NKJVAnd have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather expose [them].
PHILIPSSteer clear of the fruitless activities of darkness; let your lives expose their futility.
RWEBSTRAnd have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove [them].
GWVHave nothing to do with the useless works that darkness produces. Instead, expose them for what they are.
NETDo not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather* expose them.*
NET5:11 Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather202 expose them.203
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} mh <3361> sugkoinwneite <4790> (5720) {HAVE NO FELLOWSHIP WITH} toiv <3588> {THE} ergoiv <2041> toiv <3588> {WORKS} akarpoiv <175> tou <3588> {UNFRUITFUL} skotouv <4655> {OF DARKNESS,} mallon <3123> de <1161> {BUT RATHER} kai <2532> {ALSO} elegcete <1651> (5720) {REPROVE;}
WHkai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} sugkoinwneite <4790> (5720) {V-PAM-2P} toiv <3588> {T-DPN} ergoiv <2041> {N-DPN} toiv <3588> {T-DPN} akarpoiv <175> {A-DPN} tou <3588> {T-GSN} skotouv <4655> {N-GSN} mallon <3123> {ADV} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} elegcete <1651> (5720) {V-PAM-2P}
TRkai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} sugkoinwneite <4790> (5720) {V-PAM-2P} toiv <3588> {T-DPN} ergoiv <2041> {N-DPN} toiv <3588> {T-DPN} akarpoiv <175> {A-DPN} tou <3588> {T-GSN} skotouv <4655> {N-GSN} mallon <3123> {ADV} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} elegcete <1651> (5720) {V-PAM-2P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran