copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Efesus 4:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBsatu tubuh, dan satu Roh, sebagaimana kamu telah dipanggil kepada satu pengharapan yang terkandung dalam panggilanmu,
BISHanya ada satu tubuh, dan satu Roh. Begitu juga kalian dipanggil untuk satu harapan yang sama.
FAYHKita semua adalah anggota dari satu tubuh, kita mempunyai satu Roh, dan kita semua dipanggil untuk satu masa depan yang penuh dengan kemuliaan.
DRFT_WBTCHanya ada satu tubuh dan satu Roh. Dan Allah memanggilmu untuk memiliki satu pengharapan.
TLsatu tubuh dan satu Roh seperti yang kamu sudah dipanggil di dalam satu pengharapan atas hal yang kamu sudah dipanggil itu;
KSIHanya ada satu tubuh dan satu Ruh -- sebagaimana kamu dipanggil kepada satu pengharapan ketika kamu dipanggil --
DRFT_SBMaka tubuh itu satu juga, dan Roh pun satu, seperti apabila kamu sudah dipanggil itu maka satu juga pengharapan yang datang dari sebab kamu sudah dipanggil itu;
BABASatu saja badan itu, dan satu saja Roh itu, sama sperti kamu ini sudah di-panggilkan dngan satu saja harap yang datang deri kamu punya panggilan;
KL1863Maka adalah satoe badan, dan satoe Roh djoega, saperti jang kamoe soedah dipanggil kapada satoe pengharapan djempoetan kamoe itoe.
KL1870Maka adalah toeboeh sabatang dan Roh satoe djoea, saperti jang kamoe soedah dipanggil kapada sapengharapan djempoetanmoe.
DRFT_LDKSawatu djuga tuboh, dan sawatu djuga Rohh, seperti lagi kamu sudah tordoxa kapada sawatu djuga 'asa daxwat kamu:
ENDEsatu tubuh dan satu roh, sebagaimana mempunjai satu harapan pula, tudjuan panggilan jang kamu terima.
TB_ITL_DRFsatu <1520> tubuh <4983>, dan <2532> satu <1520> Roh <4151>, sebagaimana <2531> kamu telah dipanggil <2564> kepada <1722> satu <1520> pengharapan <1680> yang terkandung dalam panggilanmu <2821> <5216>,
TL_ITL_DRFsatu <1520> tubuh <4983> dan <2532> satu <1520> Roh <4151> seperti <2531> yang kamu sudah dipanggil <2564> di <1722> dalam satu <1520> pengharapan <1680> atas hal yang kamu <5216> sudah dipanggil <2821> itu;
AV#[There is] one <1520> body <4983>, and <2532> one <1520> Spirit <4151>, even as <2531> <2532> ye are called <2564> (5681) in <1722> one <3391> hope <1680> of your <5216> calling <2821>;
BBEThere is one body and one Spirit, even as you have been marked out by God in the one hope of his purpose for you;
MESSAGEYou were all called to travel on the same road and in the same direction, so stay together, both outwardly and inwardly.
NKJV[There is] one body and one Spirit, just as you were called in one hope of your calling;
PHILIPSThere is one Body and one Spirit, just as it was to one hope that you were called.
RWEBSTR[There is] one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;
GWVThere is one body and one Spirit. In the same way you were called to share one hope.
NETThere is one body and one Spirit, just as you too were called to the one hope of your calling,
NET4:4 There is one body and one Spirit, just as you too were called to the one hope of your calling,
BHSSTR
LXXM
IGNTen <1520> {ONE} swma <4983> {BODY} kai <2532> {AND} en <1520> {ONE} pneuma <4151> {SPIRIT,} kaywv <2531> {EVEN AS} kai <2532> {ALSO} eklhyhte <2564> (5681) {YE WERE CALLED} en <1722> {IN} mia <3391> {ONE} elpidi <1680> {HOPE} thv <3588> klhsewv <2821> umwn <5216> {OF YOUR CALLING;}
WHen <1520> {A-NSN} swma <4983> {N-NSN} kai <2532> {CONJ} en <1520> {A-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} kaywv <2531> {ADV} [kai] <2532> {CONJ} eklhyhte <2564> (5681) {V-API-2P} en <1722> {PREP} mia <1520> {A-DSF} elpidi <1680> {N-DSF} thv <3588> {T-GSF} klhsewv <2821> {N-GSF} umwn <5216> {P-2GP}
TRen <1520> {A-NSN} swma <4983> {N-NSN} kai <2532> {CONJ} en <1520> {A-NSN} pneuma <4151> {N-NSN} kaywv <2531> {ADV} kai <2532> {CONJ} eklhyhte <2564> (5681) {V-API-2P} en <1722> {PREP} mia <1520> {A-DSF} elpidi <1680> {N-DSF} thv <3588> {T-GSF} klhsewv <2821> {N-GSF} umwn <5216> {P-2GP}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran