copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ephesians 4:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEBukan demikian kamu mengenal Kristus.
TBTetapi kamu bukan demikian. Kamu telah belajar mengenal Kristus.
BISTetapi Kristus Yesus yang kalian kenal bukan demikian!
FAYHTetapi bukan itu yang diajarkan Kristus kepada Saudara!
DRFT_WBTCTetapi yang kamu telah pelajari dalam Kristus, tidaklah seperti itu.
TLTetapi bukannya begitu kamu ini belajar daripada Kristus,
KSIAkan tetapi, bukan hal-hal seperti itu yang kamu kenal mengenai Al Masih,
DRFT_SBTetapi kamu ini bukannya demikian pelajaranmu dari hal Al Masih,
BABATtapi kamu ini punya plajaran deri-pada Almaseh bukan-nya bgitu,
KL1863Tetapi kamoe ini boekan di-adjar bagitoe dari perkara Kristoes;
KL1870Tetapi adapon kamoe di-adjar akan Almasih itoe boekan demikian.
DRFT_LDKTetapi kamu 'ini sudah tijada demikijen ber`adjar 'agama 'Elmesehh:
TB_ITL_DRFTetapi <1161> kamu <5210> bukan <3756> demikian <3779>. Kamu telah belajar <3129> mengenal Kristus <5547>.
TL_ITL_DRFTetapi <1161> bukannya <3756> begitu <3779> kamu <5210> ini belajar <3129> daripada Kristus <5547>,
AV#But <1161> ye <5210> have <3129> (0) not <3756> so <3779> learned <3129> (5627) Christ <5547>;
BBEFor this was not the teaching of Christ which was given to you;
MESSAGEBut that's no life for you. You learned Christ!
NKJVBut you have not so learned Christ,
PHILIPSBut you have learned nothing like that from Christ,
RWEBSTRBut ye have not so learned Christ;
GWVBut that is not what you learned from Christ's teachings.
NETBut you did not learn about Christ like this,
NET4:20 But you did not learn about Christ like this,
BHSSTR
LXXM
IGNTumeiv <5210> de <1161> {BUT YE} ouc <3756> {NOT} outwv <3779> {THUS} emayete <3129> (5627) {LEARNED} ton <3588> {THE} criston <5547> {CHRIST,}
WHumeiv <5210> {P-2NP} de <1161> {CONJ} ouc <3756> {PRT-N} outwv <3779> {ADV} emayete <3129> (5627) {V-2AAI-2P} ton <3588> {T-ASM} criston <5547> {N-ASM}
TRumeiv <5210> {P-2NP} de <1161> {CONJ} ouc <3756> {PRT-N} outwv <3779> {ADV} emayete <3129> (5627) {V-2AAI-2P} ton <3588> {T-ASM} criston <5547> {N-ASM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%