TB | Bagi Dialah, yang dapat melakukan jauh lebih banyak dari pada yang kita doakan atau pikirkan, seperti yang ternyata dari kuasa yang bekerja di dalam kita, |
BIS | Dengan kuasa Allah yang giat bekerja di dalam diri kita, Allah dapat melakukan jauh lebih banyak daripada apa yang dapat kita minta atau pikirkan. |
FAYH | Segala kemuliaan bagi Allah. Dengan kuasa-Nya yang bekerja di dalam kita, Ia dapat melakukan jauh lebih banyak hal daripada yang berani kita bayangkan -- sama sekali melebihi segala doa, keinginan, pikiran, dan pengharapan kita.
|
DRFT_WBTC | Dengan kuasa-Nya yang bekerja di dalam kita, Ia dapat melakukan lebih banyak daripada yang kita minta atau kita pikirkan. |
TL | Maka bagi Allah, yang berkuasa melakukan dengan berlebih-lebihan daripada barang apa yang kita pohonkan atau sangkakan, menurut kuasanya yang bekerja di dalam kita. |
KSI | Bagi Allah, yang mampu berbuat jauh lebih banyak daripada apa yang kita minta atau kita pikirkan, sesuai dengan kuasa-Nya yang bekerja di dalam kita,
|
DRFT_SB | Adapun akan Allah yang berkuasa membuat terlampau sangat, lebih dari pada permintaan atau penjangkaan kita, seperti kuasanya yang berlaku dalam kita, |
BABA | K-pada Allah yang ada kuasa buat terlampon sangat lbeh deri-pada smoa kita punya perminta'an atau sangka, s-kdar kuasa-nya yang bkerja di dalam kita, |
KL1863 | {Rom 16:25} Maka sakarang sama Toehan jang berkoeasa memboewat terlampau lebih dari segala perkara jang kamoe minta atawa jang kamoe kira, saperti koeasa jang ada berlakoe dalem kita-orang, |
KL1870 | Maka sakarang bagai Toehan, jang berkoewasa memboewat lebih daripada samoewanja dengan amat lempah melampaui segala perkara, jang kita pinta, ataw jang kita sangkakan, sakedar koewasa jang berlakoe dalam kita, |
DRFT_LDK | 'Adapawn bagi Tuhan, jang terlalu sakali 2 dengan limpahnja berkawasa membowat lebeh deri pada barang sakalijen jang kamij minta 'ataw kira 2, turut khowat jang bakardja didalam kamij. |
ENDE | Bagi Dia, jang dengan kuasaNja jang kuat bekerdja didalam kita, dapat melaksanakan segala-galanja, djauh lebih dari pada jang kita minta atau pikirkan, |
TB_ITL_DRF | Bagi Dialah, yang dapat <1410> melakukan <4160> jauh lebih banyak <4057> dari pada yang <3739> kita doakan <154> atau <2228> pikirkan <3539>, seperti yang ternyata <2596> dari kuasa <1411> yang bekerja <1754> di dalam <1722> kita <2254>, |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> bagi Allah <5228>, yang berkuasa <1410> melakukan <4160> dengan berlebih-lebihan <4057> daripada barang <3739> apa yang kita pohonkan <154> atau <2228> sangkakan <3539>, menurut <2596> kuasanya <1411> yang bekerja <1754> di <1722> dalam kita <2254>. |
AV# | Now <1161> unto him that is able <1410> (5740) to do <4160> (5658) exceeding <5228> abundantly <1537> <4053> above <5228> all <3956> that <3739> we ask <154> (5731) or <2228> think <3539> (5719), according to <2596> the power <1411> that worketh <1754> (5734) in <1722> us <2254>, |
BBE | Now to him who is able to do in full measure more than all our desires or thoughts, through the power which is working in us, |
MESSAGE | God can do anything, you know--far more than you could ever imagine or guess or request in your wildest dreams! He does it not by pushing us around but by working within us, his Spirit deeply and gently within us. |
NKJV | Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us, |
PHILIPS | Now to him who by his power within us is able to do infinitely more than we ever dare to ask or imagine |
RWEBSTR | Now to him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, |
GWV | Glory belongs to God, whose power is at work in us. By this power he can do infinitely more than we can ask or imagine. |
NET | Now to him who by the power that is working within us* is able to do far beyond* all that we ask or think, |
NET | 3:20 Now to him who by the power that is working within us150 sn On the power that is working within us see 1:19-20. is able to do far beyond151 tn Or “infinitely beyond,” “far more abundantly than.” all that we ask or think,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | tw <3588> de <1161> {BUT TO HIM WHO} dunamenw <1410> (5740) {IS ABLE} uper <5228> {ABOVE} panta <3956> {ALL THINGS} poihsai <4160> (5658) {TO DO} uper <5228> ek <1537> perissou <4053> {EXCEEDINGLY ABOVE} wn <3739> {WHAT} aitoumeya <154> (5731) {WE ASK} h <2228> {OR} nooumen <3539> (5719) {THINK,} kata <2596> {ACCORDING TO} thn <3588> {THE} dunamin <1411> {POWER} thn <3588> {WHICH} energoumenhn <1754> (5734) {WORKS} en <1722> {IN} hmin <2254> {US,} |
WH | tw <3588> {T-DSM} de <1161> {CONJ} dunamenw <1410> (5740) {V-PNP-DSM} uper <5228> {PREP} panta <3956> {A-APN} poihsai <4160> (5658) {V-AAN} uper <5228> {PREP} ekperissou <4057> {ADV} wn <3739> {R-GPN} aitoumeya <154> (5731) {V-PMI-1P} h <2228> {PRT} nooumen <3539> (5719) {V-PAI-1P} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} dunamin <1411> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} energoumenhn <1754> (5734) {V-PMP-ASF} en <1722> {PREP} hmin <2254> {P-1DP} |
TR | tw <3588> {T-DSM} de <1161> {CONJ} dunamenw <1410> (5740) {V-PNP-DSM} uper <5228> {PREP} panta <3956> {A-APN} poihsai <4160> (5658) {V-AAN} uper <5228> {PREP} ekperissou <4057> {ADV} wn <3739> {R-GPN} aitoumeya <154> (5731) {V-PMI-1P} h <2228> {PRT} nooumen <3539> (5719) {V-PAI-1P} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} dunamin <1411> {N-ASF} thn <3588> {T-ASF} energoumenhn <1754> (5734) {V-PMP-ASF} en <1722> {PREP} hmin <2254> {P-1DP} |