copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Galatians 3:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
WHkaywv <2531> {ADV} abraam <11> {N-PRI} episteusen <4100> (5656) {V-AAI-3S} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} elogisyh <3049> (5681) {V-API-3S} autw <846> {P-DSM} eiv <1519> {PREP} dikaiosunhn <1343> {N-ASF}
TBSecara itu jugalah Abraham percaya kepada Allah, maka Allah memperhitungkan hal itu kepadanya sebagai kebenaran.
BISItu sama seperti yang tertulis dalam Alkitab mengenai Abraham--begini, "Abraham percaya kepada Allah, dan karena kepercayaannya itu ia diterima oleh Allah sebagai orang yang menyenangkan hati Allah."
FAYHAbraham mengalami hal yang sama. Allah menyatakan bahwa ia layak bagi surga, hanya karena ia mempercayai janji-janji Allah.
DRFT_WBTCKitab Suci mengatakan hal yang sama tentang Abraham. "Abraham percaya kepada Allah. Dan Allah menerima iman Abraham. Itulah membuat Abraham benar di hadapan Allah."
TLMaka adalah ia itu seperti hal Ibrahim sudah percaya akan Allah, maka ia itu dihisabkan kepadanya menjadi kebenaran.
KSISama seperti tertulis tentang Nabi Ibrahim, "Ia percaya kepada Allah, dan hal itu diperhitungkan baginya sebagai kebenaran."
DRFT_SBMaka adalah yaitu seperti hal Ibrahim sudah percaya akan Allah, maka yaitu dibilangkan baginya menjadi kebenaran.
BABASama sperti Ibrahim sudah perchaya sama Allah, dan itu sudah di-bilangkan k-pada dia mnjadi kbnaran.
KL1863{Kej 15:6; Rom 4:3; Yak 2:23} "Saperti Ibrahim djoega soedah pertjaja sama Allah, maka sebab itoe dia soedah dibilangken bener."
KL1870Maka adalah ija-itoe saperti hal "Iberahim jang pertjaja akan Allah, maka ija-itoelah dibilangkan kapadanja akan kabenaran."
DRFT_LDKSeperti 'Ibrahim sudah pertjaja 'akan 'Allah, dan 'itu sudah dekira 2 kan padanja 'akan xadalet:
ENDEDemikianpun Abraham pertjaja akan Allah dan hal ini diperhitungkan sebagai kebenaran baginja.
TB_ITL_DRFSecara itu jugalah <2531> Abraham <11> percaya <4100> kepada Allah <2316>, maka <2532> Allah memperhitungkan <3049> hal itu kepadanya <846> sebagai <1519> kebenaran <1343>.
TL_ITL_DRFMaka adalah ia itu seperti <2531> hal Ibrahim <11> sudah percaya <4100> akan Allah <2316>, maka <2532> ia itu dihisabkan <3049> kepadanya <846> menjadi <1519> kebenaran <1343>.
AV#Even as <2531> Abraham <11> believed <4100> (5656) God <2316>, and <2532> it was accounted <3049> (5681) to him <846> for <1519> righteousness <1343>. {accounted: or, imputed}
BBEEven as Abraham had faith in God, and it was put to his account as righteousness.
MESSAGEDon't these things happen among you just as they happened with Abraham? He believed God, and that act of belief was turned into a life that was right with God.
NKJVjust as Abraham "believed God, and it was accounted to him for righteousness."
PHILIPSYou can go right back to Abraham to see the principle of faith in God. He, we are told, "believed God and it was counted unto him for righteousness."
RWEBSTREven as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.
GWVAbraham serves as an example. He believed God, and that faith was regarded by God to be his approval of Abraham.
NETJust as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,*
NET3:6 Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,126
BHSSTR
LXXM
IGNTkaywv <2531> {EVEN AS} abraam <11> {ABRAHAM} episteusen <4100> (5656) tw <3588> {BELIEVED} yew <2316> {GOD,} kai <2532> {AND} elogisyh <3049> (5681) {IT WAS RECKONED} autw <846> {TO HIM} eiv <1519> {FOR} dikaiosunhn <1343> {RIGHTEOUSNESS.}
TRkaywv <2531> {ADV} abraam <11> {N-PRI} episteusen <4100> (5656) {V-AAI-3S} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} elogisyh <3049> (5681) {V-API-3S} autw <846> {P-DSM} eiv <1519> {PREP} dikaiosunhn <1343> {N-ASF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%