copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 5:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab kasih Kristus yang menguasai kami, karena kami telah mengerti, bahwa jika satu orang sudah mati untuk semua orang, maka mereka semua sudah mati.
BISKasih Kristuslah yang menguasai kami; dan kami menyadari bahwa kalau satu orang sudah mati untuk semua orang, maka itu berarti bahwa semua orang sudah mati.
FAYH(5-13)
DRFT_WBTCKasih Kristus yang menguasai kami sebab kami tahu, bahwa Kristus sudah mati untuk semua orang, maka semua orang sudah mati.
TLKarena kasih Kristus itu menggerakkan hati kami, sebab kami yakin, bahwa Seorang telah mati karena orang sekalian, itulah sebabnya sekaliannya telah mati.
KSIKasih Al Masih telah menguasai hidup kami, dan inilah keyakinan kami, yaitu bahwa apabila seseorang telah mati bagi semua orang, maka semua orang itu pun telah mati.
DRFT_SBKarena kami dipaksa oleh kasih al-Maseh; mati karena orang sekalian, sebab itu sekaliannya pun telah mati;
BABAKerna kaseh Almaseh ada paksakan kita; sbab bgini-lah kita punya bichara, ia'itu satu orang sudah mati kerna smoa orang, jadi itu smoa-nya sudah mati;
KL1863Karna tjinta Kristoes mengadjak sama kita,
KL1870Karena kamipon dipaksa olih kasih Almasih,
DRFT_LDKKarana peng`asehan 'Elmesehh meng`adjakh kamij:
ENDEKarena tjinta Kristus mendorong kami, sedjak kami mengerti, bahwa djika seorang manusia telah mati ganti semua manusia, maka semua manusia telah mati.
TB_ITL_DRFSebab <1063> kasih <26> Kristus <5547> yang menguasai <4912> kami <2248>, karena kami telah mengerti <2919>, bahwa <3754> jika satu <1520> orang sudah mati <599> untuk <5228> semua orang <3956>, maka <686> mereka semua <3956> sudah mati <599>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> kasih <26> Kristus <5547> itu menggerakkan <4912> hati kami, sebab kami <2248> yakin <2919>, bahwa <3754> Seorang <1520> telah <686> mati <599> karena <5228> orang sekalian <3956>, itulah sebabnya <5124> sekaliannya <3956> telah mati <599>.
AV#For <1063> the love <26> of Christ <5547> constraineth <4912> (5719) us <2248>; because we thus <5124> judge <2919> (5660), that <3754> if <1487> one <1520> died <599> (5627) for <5228> all <3956>, then <686> were <599> (0) all <3956> dead <599> (5627):
BBEFor it is the love of Christ which is moving us; because we are of the opinion that if one was put to death for all, then all have undergone death;
MESSAGEChrist's love has moved me to such extremes. His love has the first and last word in everything we do. Our firm decision is to work from this focused center: One man died for everyone. That puts everyone in the same boat.
NKJVFor the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died;
PHILIPSThe very spring of our actions is the love of Christ. We look at it like this: if one died for all men, then, in a sense, they all died,
RWEBSTRFor the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
GWVClearly, Christ's love guides us. We are convinced of the fact that one man has died for all people. Therefore, all people have died.
NETFor the love of Christ* controls us, since we have concluded this, that Christ* died for all; therefore all have died.
NET5:14 For the love of Christ174 controls us, since we have concluded this, that Christ175 died for all; therefore all have died.
BHSSTR
LXXM
IGNTh <3588> gar <1063> {FOR THE} agaph <26> {LOVE} tou <3588> {IF THE} cristou <5547> {CHRIST} sunecei <4912> (5719) {CONSTRAINS} hmav <2248> {US,} krinantav <2919> (5660) {HAVING JUDGED} touto <5124> {THIS,} oti <3754> {THAT} ei <1487> {IF} eiv <1520> {ONE} uper <5228> {FOR} pantwn <3956> {ALL} apeyanen <599> (5627) {DIED,} ara <686> oi <3588> {THEN} pantev <3956> {ALL} apeyanon <599> (5627) {DIED;}
WHh <3588> {T-NSF} gar <1063> {CONJ} agaph <26> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} cristou <5547> {N-GSM} sunecei <4912> (5719) {V-PAI-3S} hmav <2248> {P-1AP} krinantav <2919> (5660) {V-AAP-APM} touto <5124> {D-ASN} oti <3754> {CONJ} eiv <1520> {A-NSM} uper <5228> {PREP} pantwn <3956> {A-GPM} apeyanen <599> (5627) {V-2AAI-3S} ara <686> {PRT} oi <3588> {T-NPM} pantev <3956> {A-NPM} apeyanon <599> (5627) {V-2AAI-3P}
TRh <3588> {T-NSF} gar <1063> {CONJ} agaph <26> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} cristou <5547> {N-GSM} sunecei <4912> (5719) {V-PAI-3S} hmav <2248> {P-1AP} krinantav <2919> (5660) {V-AAP-APM} touto <5124> {D-ASN} oti <3754> {CONJ} ei <1487> {COND} eiv <1520> {A-NSM} uper <5228> {PREP} pantwn <3956> {A-GPM} apeyanen <599> (5627) {V-2AAI-3S} ara <686> {PRT} oi <3588> {T-NPM} pantev <3956> {A-NPM} apeyanon <599> (5627) {V-2AAI-3P}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%