copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 4:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBOleh kemurahan Allah kami telah menerima pelayanan ini. Karena itu kami tidak tawar hati.
BISKami melakukan pekerjaan ini karena kemurahan hati Allah. Itu sebabnya kami tidak putus asa.
FAYHALLAH sendirilah yang dalam kemurahan-Nya telah memberikan kepada kami pekerjaan yang mulia ini (yaitu mengabarkan Berita Kesukaan kepada semua orang). Karena itu, kami tidak pernah berputus asa.
DRFT_WBTCKami mendapat tugas itu karena rahmat Allah. Oleh sebab itu, kami tidak menyerah.
TLSebab itu sedang kami memegang jawatan ini, sebagaimana kami telah beroleh rahmat, maka tiadalah kami tawar hati,
KSIOleh karena rahmat-Nya, Allah telah mempercayakan pengabdian ini kepada kami. Sebab itu kami tidak tawar hati.
DRFT_SBSebab itu sedang ada pada kami jawatan itu, seperti kami sudah beroleh rahmat, maka tiadalah hati kami tawar:
BABASbab itu sdang kita ada ini playanan, s-bagimana kita sudah trima ksian, t'ada-lah kita tawar hati:
KL1863Maka sebab ada sama kita sjarth ini, dan sebab kita soedah dapet kamoerahan, djangan kita djadi tawar hati;
KL1870Maka tegal pada kami ada sjart ini dengan rahmat jang telah ditoendjoek kapada kami, maka tidak kami mendjadi tawar hati.
DRFT_LDKSebab 'itu sedang 'ada pada kamij chidmet 'ini, bagimana kamij sudah ber`awleh rahhmet 'itu, maka tijada kamij bermalas 2 an:
ENDESebab kami diserahi pelajanan itu oleh karena kerahiman Allah, maka kami tidak ketjil hati,
TB_ITL_DRFOleh <1223> kemurahan <1653> Allah kami telah menerima <2192> pelayanan <1248> ini <3778>. Karena itu kami <1573> tidak <3756> tawar hati <1573>.
TL_ITL_DRFSebab <1223> itu sedang <5124> kami memegang <2192> jawatan <1248> ini <3778>, sebagaimana <2531> kami telah beroleh rahmat <1653>, maka tiadalah <3756> kami tawar <1573> hati,
AV#Therefore seeing <1223> <5124> we have <2192> (5723) this <5026> ministry <1248>, as <2531> we have received mercy <1653> (5681), we faint <1573> (5719) not <3756>;
BBEFor this reason, because we have been made servants of this new order, through the mercy given to us, we are strong:
MESSAGESince God has so generously let us in on what he is doing, we're not about to throw up our hands and walk off the job just because we run into occasional hard times.
NKJVTherefore, since we have this ministry, as we have received mercy, we do not lose heart.
PHILIPSTHIS is the ministry which God in his mercy has given us and nothing can daunt us.
RWEBSTRTherefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
GWVWe don't become discouraged, since God has given us this ministry through his mercy.
NETTherefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy,* we do not become discouraged.*
NET4:1 Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy,114 we do not become discouraged.115
BHSSTR
LXXM
IGNTdia <1223> touto <5124> {THEREFORE,} econtev <2192> (5723) {HAVING} thn <3588> diakonian <1248> tauthn <3778> {THIS SERVICE,} kaywv <2531> {ACCORDING AS} hlehyhmen <1653> (5681) {WE RECEIVED MERCY,} ouk <3756> ekkakoumen <1573> (5719) {WE FAINT NOT.}
WHdia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} econtev <2192> (5723) {V-PAP-NPM} thn <3588> {T-ASF} diakonian <1248> {N-ASF} tauthn <3778> {D-ASF} kaywv <2531> {ADV} hlehyhmen <1653> (5681) {V-API-1P} ouk <3756> {PRT-N} egkakoumen <1573> (5719) {V-PAI-1P}
TRdia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} econtev <2192> (5723) {V-PAP-NPM} thn <3588> {T-ASF} diakonian <1248> {N-ASF} tauthn <3778> {D-ASF} kaywv <2531> {ADV} hlehyhmen <1653> (5681) {V-API-1P} ouk <3756> {PRT-N} ekkakoumen <1573> (5719) {V-PAI-1P}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%