PHILIPS | The real purpose of my previous letter was in fact to save myself from being saddened by those whom I might reasonably expect to bring me joy. I felt sure that my happiness was also yours. |
TB | Dan justru itulah maksud suratku ini, yaitu supaya jika aku datang, jangan aku berdukacita oleh mereka, yang harus membuat aku menjadi gembira. Sebab aku yakin tentang kamu semua, bahwa sukacitaku adalah juga sukacitamu. |
BIS | Itu sebabnya saya menulis surat itu kepadamu. Saya tidak mau mengunjungimu, lalu disedihkan oleh kalian padahal kalianlah yang seharusnya menggembirakan saya. Sebab saya yakin bahwa kalau saya gembira, maka Saudara semuanya gembira juga. |
FAYH | Itulah sebabnya saya menyampaikan kepada Saudara hal-hal yang tercantum dalam surat saya yang lalu, supaya Saudara membereskan persoalan-persoalan sebelum saya datang. Dengan demikian, pada waktu saya datang, saya tidak akan didukakan oleh mereka yang justru seharusnya memberi saya kesukaan yang paling besar. Saya merasa yakin, bahwa sukacita Saudara erat berpaut dengan sukacita saya, sehingga Saudara tidak akan merasa senang, kecuali kalau saya datang dengan sukacita.
|
DRFT_WBTC | Aku menulis surat ini dengan alasan supaya apabila aku datang kepadamu, kamu tidak akan membuat aku sedih, sebaliknya kamulah seharusnya membuat aku bersukacita. Aku yakin tentang kamu bahwa kamu akan bersukacita bersama-sama dengan aku. |
TL | Maka inilah yang sebenarnya sudah kusuratkan, supaya jangan, apabila aku tiba kelak, aku beroleh dukacita daripada orang yang aku patut beroleh sukacita, sedang aku berharap kepada kamu sekalian, bahwa kesukaanku itu menjadi kesukaan kamu sekalian. |
KSI | Itulah sebabnya aku sudah menuliskan perkara itu di dalam suratku, supaya pada waktu aku datang, jangan sampai aku bersedih oleh karena mereka yang sepatutnya memberikan kegembiraan kepadaku. Karena aku percaya bahwa jika aku gembira, maka kamu semua juga gembira.
|
DRFT_SB | Maka aku sudah menyuratkan perkara itu juga supaya pada masa kedatanganku jangan aku berdukacita dari sebab orang yang patut memberi aku bersukacita; karena aku harap akan kamu sekalian, bahwa jikalau aku bersukacita, maka kamu sekalian juga empunya sukacita itu. |
BABA | Dan sahya sudah tuliskan ini perkara juga, spaya bila sahya datang pula jangan sahya dapat ksusahan deri-pada orang-orang yang patut kasi sahya ksuka'an; kerna sahya ada harap sama kamu smoa, ia'itu yang sahya punya ksuka'an sama juga kamu smoa punya ksuka'an. |
KL1863 | Maka akoe soedah kirim ini soerat sama kamoe, sopaja djangan kapan akoe dateng akoe dapet soesah-hati dari orang, jang patoet akoe dapet soeka-hati dari dia; {2Ko 8:22; Gal 5:10} sebab harap akoe sama kamoe samowa, jang soeka-hatikoe itoe djadi soeka-hati kamoe samowa. |
KL1870 | Maka koekirim soerat itoe kapada kamoe, asal djangan apabila akoe datang kelak, akoe berolih doeka-tjita daripada orang, jang patoet akoe bersoeka-tjita akandia, karena haraplah akoe pada kamoe sakalian, bahwa soeka-tjitakoe pon mendjadi soeka-tjita kamoe sakalian. |
DRFT_LDK | Maka 'aku sudah menjurat perkara 'ini djuga kapada kamu, sopaja djangan tatkala kudatang 'aku ber`awleh kaduka`an deri pada segala 'awrang 'itu, jang 'awlehnja haros 'aku desukakan, sambil harap 'akan kamu sakalijen, bahuwa kasuka`an 'itu 'ada kasuka`an kamu sakalijen. |
ENDE | Dan jang sudah kutulis itu, maksudnja, supaja pada kedatanganku aku djangan bersedih hati atas mereka, jang sebenarnja harus menggembirakan aku. Karena mengenai kamu pengharapanku sudah tetap, bahwa kegembiraanku mendjadi kegembiraan kamu sekalian djuga. |
TB_ITL_DRF | Dan <2532> justru itulah <5124> maksud suratku ini, yaitu supaya <2443> jika aku datang <2064>, jangan <3361> aku berdukacita <2192> berdukacita <3077> oleh <575> mereka <3739>, yang harus <1163> membuat aku <3165> menjadi gembira <5463>. Sebab aku yakin <3982> tentang <1909> kamu <5209> semua <3956>, bahwa <3754> sukacitaku <1699> <5479> adalah <1510> juga sukacitamu <5216>. |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> inilah <5124> yang sebenarnya sudah kusuratkan <1125>, supaya <2443> jangan <3361>, apabila <2064> aku tiba <2064> kelak, aku beroleh <2192> dukacita <3077> daripada <575> orang yang <3739> aku <3165> patut <1163> beroleh sukacita <5463>, sedang aku <3165> berharap <3982> kepada <1909> kamu <5209> sekalian <3956>, bahwa <3754> kesukaanku <1699> itu menjadi <1510> kesukaan <5479> kamu <5216> sekalian <3956>. |
AV# | And <2532> I wrote <1125> (5656) this <5124> same <846> unto you <5213>, lest <3363>, when I came <2064> (5631), I should have <2192> (5725) sorrow <3077> from <575> them of whom <3739> I <3165> ought <1163> (5713) to rejoice <5463> (5721); having confidence <3982> (5756) in <1909> you <5209> all <3956>, that <3754> my <1699> joy <5479> is <2076> (5748) [the joy] of you <5216> all <3956>. |
BBE | And I said this very thing in my letter, for fear that when I came I might have sorrow from those from whom it was right for me to have joy; being certain of this, that my joy is the joy of you all. |
MESSAGE | That was my reason for writing a letter instead of coming--so I wouldn't have to spend a miserable time disappointing the very friends I had looked forward to cheering me up. I was convinced at the time I wrote it that what was best for me was also best for you. |
NKJV | And I wrote this very thing to you, lest, when I came, I should have sorrow over those from whom I ought to have joy, having confidence in you all that my joy is [the joy] of you all. |
RWEBSTR | And I wrote this same to you, lest, when I came, I should have sorrow from them by whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is [the joy] of you all. |
GWV | This is the very reason I wrote to you. I didn't want to visit you and be distressed by those who should make me happy. I'm confident about all of you that whatever makes me happy also makes you happy. |
NET | And I wrote this very thing to you,* so that when I came* I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours. |
NET | 2:3 And I wrote this very thing to you,50 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied. so that when I came51 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1. I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} egraqa <1125> (5656) {I WROTE} umin <5213> {TO YOU} touto <5124> {THIS} auto <846> {SAME,} ina <2443> mh <3361> {LEST} elywn <2064> (5631) {HAVING COME} luphn <3077> {GRIEF} ecw <2192> (5725) {I MIGHT HAVE} af <575> {FROM [THOSE]} wn <3739> {OF WHOM} edei <1163> (5900) {IT BEHOVES} me <3165> {ME} cairein <5463> (5721) {TO REJOICE;} pepoiywv <3982> (5756) {TRUSTING} epi <1909> {IN} pantav <3956> {ALL} umav <5209> {YOU,} oti <3754> {THAT} h <3588> emh <1699> cara <5479> {MY JOY [THAT]} pantwn <3956> {OF ALL} umwn <5216> {YOU} estin <2076> (5748) {IS.} |
WH | kai <2532> {CONJ} egraqa <1125> (5656) {V-AAI-1S} touto <5124> {D-ASN} auto <846> {P-ASN} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} elywn <2064> (5631) {V-2AAP-NSM} luphn <3077> {N-ASF} scw <2192> (5632) {V-2AAS-1S} af <575> {PREP} wn <3739> {R-GPM} edei <1163> (5900) {V-IQI-3S} me <3165> {P-1AS} cairein <5463> (5721) {V-PAN} pepoiywv <3982> (5756) {V-2RAP-NSM} epi <1909> {PREP} pantav <3956> {A-APM} umav <5209> {P-2AP} oti <3754> {CONJ} h <3588> {T-NSF} emh <1699> {S-1NSF} cara <5479> {N-NSF} pantwn <3956> {A-GPM} umwn <5216> {P-2GP} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} |
TR | kai <2532> {CONJ} egraqa <1125> (5656) {V-AAI-1S} umin <5213> {P-2DP} touto <5124> {D-ASN} auto <846> {P-ASN} ina <2443> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} elywn <2064> (5631) {V-2AAP-NSM} luphn <3077> {N-ASF} ecw <2192> (5725) {V-PAS-1S} af <575> {PREP} wn <3739> {R-GPM} edei <1163> (5900) {V-IQI-3S} me <3165> {P-1AS} cairein <5463> (5721) {V-PAN} pepoiywv <3982> (5756) {V-2RAP-NSM} epi <1909> {PREP} pantav <3956> {A-APM} umav <5209> {P-2AP} oti <3754> {CONJ} h <3588> {T-NSF} emh <1699> {S-1NSF} cara <5479> {N-NSF} pantwn <3956> {A-GPM} umwn <5216> {P-2GP} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} |