copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Corinthians 13:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab kami bersukacita, apabila kami lemah dan kamu kuat. Dan inilah yang kami doakan, yaitu supaya kamu menjadi sempurna.
BISKami senang kalau kami lemah, dan kalian kuat. Kami berdoa juga supaya kalian menjadi sempurna.
FAYHKami bergembira berada dalam keadaan lemah serta dibenci, asalkan Saudara benar-benar kuat. Harapan dan doa kami ialah kiranya Saudara akan menjadi orang Kristen yang dewasa.
DRFT_WBTCKami senang menjadi lemah jika kamu kuat. Dan kami berdoa supaya kamu bertumbuh semakin kuat.
TLKarena kami bersukacita, apabila kami ini lemah, dan kamu ini kuat. Ini pun kami doakan juga bagi kesempurnaan kamu.
KSIKami gembira apabila kami lemah dan kamu kuat. Inilah yang kami doakan, yaitu supaya kamu disempurnakan.
DRFT_SBKarena sukacitalah kami apabila kami lemah dan kamu menjadi kuat: maka ini pula yang kami pinta, yaitu supaya dapat kamu disempurnakan.
BABAKerna kita bersuka-suka bila kita lmah, dan kamu pula mnjadi kuat: ini-lah kita ada mintakan, ia'itu spaya kamu boleh di-smpurnakan.
KL1863Karna soeka-hati kita, kaloe kita lembek, tetapi kamoe koewat, dan lagi kita harap ini, jang kamoe djadi samporna.
KL1870Behkan, bersoeka-tjitalah hati kami apabila kami lemah, tetapi kamoe koewat, karena inilah kahendak kami, bahwa kamoelah disampoernakan.
DRFT_LDKKarana kamij suka tjita manakala kamij 'ini 'ada lemah, dan kamu 'ini 'ada perkasja. 'Adapawn kamij lagi mentjita hhal 'ini, jaxnij perlangkapan kamu.
ENDESungguh-sungguh, kami selalu bergembira kalau kami kelihatan lemah, sedangkan kamu kelihatan kuat. Jang kami mohon kepada Allah, jaitu supaja kamu bertambah-tambah sempurna.
TB_ITL_DRFSebab <1063> kami bersukacita <5463>, apabila <3752> kami <2249> lemah <770> dan <1161> kamu <5210> kuat <1415>. Dan <2532> inilah <5124> yang kami doakan <2172>, yaitu supaya kamu <5216> menjadi sempurna <2676>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> kami bersukacita <5463>, apabila <3752> kami <2249> ini lemah <770>, dan <2532> kamu <5210> <5216> ini kuat <1415>. Ini pun kami doakan <5124> juga <2532> bagi kesempurnaan <2676> kamu <5216>.
AV#For <1063> we <2249> are glad <5463> (5719), when <3752> we are weak <770> (5725), and <1161> ye <5210> are <5600> (5753) strong <1415>: and <1161> this <5124> also <2532> we wish <2172> (5736), [even] your <5216> perfection <2676>. {perfection: or, reformation, or, restoration}
BBEFor we are glad when we are feeble and you are strong: and this is our prayer, even that you may be made complete.
MESSAGEWe couldn't possibly do otherwise. We don't just put up with our limitations; we celebrate them, and then go on to celebrate every strength, every triumph of the truth in you. We pray hard that it will all come together in your lives.
NKJVFor we are glad when we are weak and you are strong. And this also we pray, that you may be made complete.
PHILIPSWe are always quite happy to be weak if it means that you are strong. Our prayer for you is true Christian maturity.
RWEBSTRFor we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, [even] your perfection.
GWVWe're glad when we are weak and you are strong. We are also praying for your improvement.
NETFor we rejoice whenever we are weak, but you are strong. And we pray for this: that you may become fully qualified.*
NET13:9 For we rejoice whenever we are weak, but you are strong. And we pray for this: that you may become fully qualified.468
BHSSTR
LXXM
IGNTcairomen <5463> (5719) gar <1063> {FOR WE REJOICE} otan <3752> {WHEN} hmeiv <2249> {WE} asyenwmen <770> (5725) {MAY BE WEAK,} umeiv <5210> de <1161> {AND YE} dunatoi <1415> {POERFUL} hte <5600> (5753) {MAY BE.} touto <5124> de <1161> {BUT THIS} kai <2532> {ALSO} eucomeya <2172> (5736) {WE PRAY FOR,} thn <3588> umwn <5216> katartisin <2676> {YOUR PERFECTING.}
WHcairomen <5463> (5719) {V-PAI-1P} gar <1063> {CONJ} otan <3752> {CONJ} hmeiv <2249> {P-1NP} asyenwmen <770> (5725) {V-PAS-1P} umeiv <5210> {P-2NP} de <1161> {CONJ} dunatoi <1415> {A-NPM} hte <1510> (5753) {V-PXS-2P} touto <5124> {D-ASN} kai <2532> {CONJ} eucomeya <2172> (5736) {V-PNI-1P} thn <3588> {T-ASF} umwn <5216> {P-2GP} katartisin <2676> {N-ASF}
TRcairomen <5463> (5719) {V-PAI-1P} gar <1063> {CONJ} otan <3752> {CONJ} hmeiv <2249> {P-1NP} asyenwmen <770> (5725) {V-PAS-1P} umeiv <5210> {P-2NP} de <1161> {CONJ} dunatoi <1415> {A-NPM} hte <1510> (5753) {V-PXS-2P} touto <5124> {D-ASN} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} eucomeya <2172> (5736) {V-PNI-1P} thn <3588> {T-ASF} umwn <5216> {P-2GP} katartisin <2676> {N-ASF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%